воздействие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «воздействие»
«Воздействие» на английский язык переводится как «influence» или «impact».
Варианты перевода слова «воздействие»
воздействие — impact
Исспедую воздействие бокса на живой организм.
I examine the impact of boxing on the living organism.
Это... если брать главное... воздействие наказания не на осуждённого, а на других — чтобы не оказались на его месте...
In general terms it is the impact of punishment not on the criminal, but on others to discourage them...
Я не могу опираться на личный опыт, но я заметил, что оно производит глубокое психологическое воздействие.
Although I do not speak from personal experience I have seen it have a profound psychological impact.
Если я понадоблюсь вам, используйте это воздействие нити.
If you need me, use this string impact.
— Так как тахионы быстрее света, могло случиться так, что их воздействие на паруса как-то ускорило нас до варп скорости.
And since tachyons travel faster than light it could be that their impact on the sails somehow accelerated us to warp speeds.
Показать ещё примеры для «impact»...
воздействие — influence
Они испускают сигнал, когда есть неблагоприятное воздействие на носителя.
It gives off a signal when there is an adverse influence against the wearer.
Он пытается оказать воздействие на присяжных!
— He's trying to influence the jury!
Я не совсем подвержен воздействию, но на это потребуется время.
I'm not entirely without influence, but it will take time.
Нет, ты отправился в Египет и попал под своего рода гипнотическое воздействие.
No, you went to Egypt and fell under some sort of mesmeric influence.
Давайте представим, что вы трое находитесь под зловещим психическим воздействием.
Let's imagine the three of you have come under a malign psychic influence.
Показать ещё примеры для «influence»...
воздействие — exposed to
Когда Лидия галлюцинировала, в сущности она подвергалась воздействию целого сверхъестественного мира Бикон Хилс.
When Lydia is hallucinating, she is basically exposed to the whole supernatural world of beacon hills.
И троглиты подвержены постоянному его воздействию.
And the Troglytes are constantly exposed to it.
Мы с женой, подверглись воздействию самого взрыва, но все еще были живы.
My wife and I were exposed to the blast, yet still survive.
Вы могли подвергнуться воздействию чего-то с научного корабля.
You might have been exposed to something from the science ship.
Корпус подвергся воздействию высокой температуры и интенсивной гамма радиации.
The hull's been exposed to intense gamma radiation.
Показать ещё примеры для «exposed to»...
воздействие — effect
— Это просто воздействие страха.
— It's just a horror effect.
Учитывая последствия воздействия на свой дом нормальных подростков, Чарли...
Considering the effect normal adolescents have on a home, Charlie...
Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.
These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.
Меня все больше беспокоит почти гипнотическое воздействие оказываемое женщинами.
I'm becoming concerned about the almost-hypnotic effect produced by the women.
Плохо и то, что из-за его воздействия наши обычные поисковые системы теперь бесполезны.
Equally bad, the effect has rendered our normal searching systems useless.
Показать ещё примеры для «effect»...
воздействие — exposure
Однако нам известно, что все живые существа дезинтегрируют под их воздействием.
It is known, however, that living animal tissue disintegrates under exposure.
Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.
Vanna was removed from exposure for a long period.
Похоже, что без воздействия газа эффект понемногу утрачивает силу.
It is likely that without such exposure, the effect slowly wears off.
Видимо, другие дизрапторы также были освобождены от воздействия.
The other Disruptors were probably removed from the exposure too.
Нет, но лицевой фильтр должен защитить от его воздействия.
No, but a filter mask should remove the exposure.
Показать ещё примеры для «exposure»...
воздействие — leverage
Телевизионное шоу — это часть стратегии... метод воздействия.
That's the whole strategy behind this TV show-— leverage.
Так, мы, экономические убийцы, первым делом идем и пытаемся подкупить правительство, заставляя согласиться на огромные денежные займы, которые позволят нам использовать это, как финансовый рычаг для воздействия на них.
So, we, economic hit men, are the first line defense. We go in, we try to corrupt the governments and get them to accept this huge loans, which we then use as leverage to basically own them.
Нам ведь тоже нужно какое-то средство воздействия чтобы папуля почитал.
After all, we are going to require a little leverage to make Daddy read.
Вы обещали мне внедриться в сердце Сопротивления, чтобы иметь рычаги воздействия на Манделу.
You sold me these talks to get the inside track on the ANC. To give us leverage over Mandela.
Нам нужно больше рычагов воздействия на Валентайна. Мы должны заставить его сдать подробную информацию о Мейсоне.
We need more leverage on Valentine to get him to surrender details on Mason.
Показать ещё примеры для «leverage»...
воздействие — affect
Математическим процессом мы определяем, подвержены ли они воздействию других тел, не отмеченных на карте.
By a mathematical process, we determine whether or not they are affected by other bodies not yet charted.
По этой причине вы в Антарктика не подверглись воздействию.
For this reason you in Antarctica... have not been affected.
— Во-первых, мы должны выяснить, как удалить матрицу из всех, оказавшихся под ее воздействием.
— First, we have to figure out how to remove the field from everyone affected.
Я уже закончил. Создал в четвертом грузовом отсеке ионный забивающий сигнал, отрегулированный так, чтобы блокировать резонансные колебания волн телепатического поля и вытеснить то, что оказало воздействие.
I've just about finished. I've set up an ionic interference signal in cargo bay four, calibrated to lock onto the resonance frequencies of the telepathic field and drive it out of all those affected.
Почему тогда мы не подверглись воздействию?
— Why weren't we affected?
Показать ещё примеры для «affect»...
воздействие — exposure to
Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете.
The main effect of exposure to severe radiation is to stop the renewal of the, er, cellular lining of your intestine, with the result that your body fluids flow straight out from the raw inside of your intestine and you literally... dry out.
Из-за ее постоянного воздействия радиации она не знает, родится ли её ребенок живым.
Because of her constant exposure to radiation, she has no idea whether or not her baby will be born alive.
Ученые Звёздного Флота полагают, что воздействие поляронной радиации произведет дестабилизирующий эффект на физиологию меняющегося.
Starfleet Science thinks that exposure to polaron radiation will have a destabilizing effect on changeling physiology.
От длительного воздействия излучения хочется пить.
All this exposure to radiation is making me thirsty.
Насколько я могу судить, это уникальная форма повреждения головного мозга, результат долгосрочного воздействия радиации от Наквадрия.
As near as I can tell, it's a unique form of brain damage resulting from long-term exposure to naquadria radiation.
Показать ещё примеры для «exposure to»...
воздействие — drugge
Ваша жена практически никогда с ней не встречалась, кроме того она находилась под воздействием медицинских препаратов, так что ее легко можно было обмануть.
Your wife had hardly ever met her, and she was drugged out of her mind, so she would have been easy to fool.
Мы были под воздействием, когда нас доставили туда.
We were drugged when we were taken there.
Барри Фишер был под воздействием препарата.
Barry Fisher was drugged.
Вот почему мы были под воздействием препаратов.
That's why we were drugged.
Теперь они уже не под воздействием препарата, может они вспомнят, что нибудь полезное.
Now they're off the drug, maybe they'll remember something useful.
Показать ещё примеры для «drugge»...
воздействие — action
Таким образом, чувственное восприятие,.. которое является соотносительным понятием воздействия внешних объектов... на наше тело и все ненаучные обобщения на основе этого чувственного восприятия...
Thus all sense experience which is the mental correlate of the action of external things on our own bodies and all unscientific generalisation from that sense experience.
Прямое воздействие.
Direct action.
Ещё есть фоновое радиационное излучение, воздействие химикатов и свободных радикалов.
There's natural background radiation from the rocks, there's the action of chemicals and free radicals.
Браунинг это не поэт, а воздействие солнца.
Browning, not the poet, but the action of the sun.
Ну, для эффективного и постоянного воздействия,
Well, to take any effective and permanent action,
Показать ещё примеры для «action»...