возвращаемся в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возвращаемся в»
возвращаемся в — return to
Возвращайтесь в Париж.
Return to Paris.
И те, кто уезжает из нашего села, и те, кто возвращается в родные места, уходят и приходят по этой дороге.
Those who leave our village, and those who later return to their birthplace, walk along this road.
Возвращаюсь в свой монастырь.
Return to your convent.
Вы возвращаетесь в штаб.
You will return to headquarters.
Возвращайтесь в свою камеру.
Return to your quarters.
Показать ещё примеры для «return to»...
advertisement
возвращаемся в — come back to
Потом возвращайтесь в Мериву.
Afterwards come back to Meriva.
Возвращайся в госпиталь.
Come back to the hospital.
А в зимнее время... когда мы возвращались в Санкт-Петербург... мой дядя, Великий Князь... устраивал шикарнейшие приемы.
And then in the winter... when we come back to St. Petersburg... it was my uncle, the Grand Duke... who gave the most elegant entertainments.
Возвращайся в мою вечеринку, пожалуйста.
Come back to my party, please.
Зомби вам говорили, что мёртвые возвращаются в этот мир потому что ад переполнен?
Did the zombie say that the dead have come back to this world because hell got too crowded?
Показать ещё примеры для «come back to»...
advertisement
возвращаемся в — go back to
Возвращайтесь в свои гробы!
Go back to your crypts!
Возвращайтесь в Норфолк.
Go back to Norfolk.
Возвращайся в постель, дорогой.
Go back to bed, darling.
Возвращайся в постель, Ной.
Go back to sleep, Noah.
Возвращайся в свою Америку.
Go back to America, please.
Показать ещё примеры для «go back to»...
advertisement
возвращаемся в — back to
Возвращаемся в лагерь!
Come! Back to camp, men!
Возвращаемся в лагерь!
Back to camp!
Когда он велел мне возвращаться в класс, я вышел через эту дверь, а он подстерег меня у этой.
He sent me back to class through that door and popped out of that one when I was in the hall.
Возвращайтесь в свои три комнаты, к вашей работе, бакалейным счетам, налогам, детям и другим опасностям жизни.
Back to your three rooms, your job, your grocery bills, taxes, babies and all the other hazards of life on the outside.
— Возвращайся в постель.
Go back to bed.
Показать ещё примеры для «back to»...
возвращаемся в — get back to the
Возвращайтесь в город.
Get back to town.
Возвращайся в свою комнату, живо.
Get back to your room at once.
Всё, возвращайся в свою комнату.
Now, get back to your room.
Ну что ж, возвращайся в свой храм, прежде чем ты принесешь нам свой религиозный фанатизм!
All right then, get back to your temple before you give us all galloping religious mania!
Возвращайтесь в инженерную, попытайтесь вернуть управление.
Get back to Engineering, try and re-establish engine control.
Показать ещё примеры для «get back to the»...
возвращаемся в — go to
Теперь возвращайтесь в комцентр и принимайте командование.
Now go to Ops and take command.
Хорошо.А теперь возвращайся в комнату.
Good. Go to yourroom now.
Возвращайся в постель, старая женщина.
Go to bed, old woman.
Вставайте и возвращайтесь в ваши кельи.
Now rise and go to your cells."
Мы просто возвращаемся в прошлое и, с помощью нашего супероружия отбираем все ценности!
We just go to the past and take stuff with our superior weapons!
Показать ещё примеры для «go to»...
возвращаемся в — head back to
Лейтенант, один час, затем возвращайтесь в Атлантис и посмотрите, сможет ли Зеленка что-нибудь придумать.
Lieutenant, one hour, then head back to Atlantis... and see if Zelenka can think of anything.
Возвращайтесь в деревню.
Head back to the village.
Тебе больше не надо возвращаться в Когурё.
You no longer need to head back to Goguryeo.
Возвращайся в Форт Мид и проверь личные дела женщины и сержанта.
Head back to fort meade and check into the personnel files of the woman and the sergeant.
Возвращаемся в гнездо. Вас понял.
Heading back to the nest.
Показать ещё примеры для «head back to»...
возвращаемся в — on my way back to the
Я возвращаюсь в Балтимор.
I'm on my way back to the city.
Я возвращаюсь в приемную
I'm on my way back to the pit.
Вы двое, возвращайтесь в участок.
You two, make your own way back to the station.
Этот идиот возвращался в Акапулько.
Idiot was on his way back to Acapulco.
Я, наконец, возвращался в Нью-Йорк.
So, I was finally on my way back to New York.
Показать ещё примеры для «on my way back to the»...
возвращаемся в — moving back to
Твоя мать сказала, что вы возвращаетесь в Порпойз Спайт.
Rhonda, your mum just told us you're moving back to Porpoise Spit.
У них была ссора, и теперь он возвращается в свою квартиру.
They had a fight, now he's moving back to his apartment.
— Она возвращается в Акрон.
— She's moving back to Akron.
Почему, по-твоему, она возвращается в Нью-Йорк ?
Why do you think she's moving back to new york?
Ты возвращаешься в Нью-Йорк, не так ли?
You're moving back to New York, aren't you?
Показать ещё примеры для «moving back to»...
возвращаемся в — going back to school
Я поговорила с ней, она возвращается в школу.
I've spoken to her, and she's going back to school.
Ты возвращаешься в школу.
YOU'RE GOING BACK TO SCHOOL,
Ты не думаешь возвращаться в школу?
Aren't you going back to school?
Итак, на следующей неделе ты возвращаешься в школу.
Now, next week, you're going back to school.
Возвращайся в школу.
Go back to school today.
Показать ещё примеры для «going back to school»...