moving back to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «moving back to»
moving back to — вернуться
Tom decided perhaps he was the marrying kind after all, causing an embittered Annabel to move back to Chicago.
Том решил, что, возможно, он все-таки из тех, кто женится, заставив раздраженную Аннабель вернуться в Чикаго.
I could always move back to the trailer.
Я всегда могу вернуться в трейлер.
Yep, and that is another reason that Julian should move back to L.A.
Точно, и это еще одна причина, по которой Джулиану стоит вернуться в Лос-Анджелес.
Dev, the last time they were here, they spent two days trying to convince me to move back to Iowa.
Дев, в последний раз, когда они приезжали, они провели 2 дня, Пытаясь уговорить меня вернуться в Айву.
We suggest you make your move back to the head of the table before your charter evaporates.
Мы советуем тебе вернуться во главу стола до того, как весь твой клуб разберут на запчасти.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
advertisement
moving back to — возвращается в
Larry then moves back to his home town where he begins indulging in strange behavior.
Затем Ларри возвращается в родной городок, где он начинает вытворять странные вещи.
Golub and Meyers pitched a show about a guy who gets downsized and moves back to his home town.
Голуб и Мейерс предложили шоу... о парне, которого сократили и он возвращается в свой родной город.
They had a fight, now he's moving back to his apartment.
У них была ссора, и теперь он возвращается в свою квартиру.
— She's moving back to Akron.
— Она возвращается в Акрон.
Why do you think she's moving back to new york?
Почему, по-твоему, она возвращается в Нью-Йорк ?
Показать ещё примеры для «возвращается в»...
advertisement
moving back to — переехать обратно
We can move back to the city.
Мы можем переехать обратно в город.
She was moving back to the beach.
Она собиралась переехать обратно на берег.
I was gonna convince you to move back to new york, But you bought a vineyard In france with roman.
Я собиралась убедить тебя переехать обратно в Нью-Йорк, но вы купили виноградник, во Франции, вместе с Романом.
Yes, we are going to peacefully coexist in this hospital, unless you've reconsidered moving back to New York.
Да, мы должны мирно сосуществовать в этой больнице, пока ты не решишь переехать обратно в Нью-Йорк.
I had to move back to the house because Mom couldn't take it.
Мне пришлось переехать обратно, потому что мама не могла пережить этого.
Показать ещё примеры для «переехать обратно»...
advertisement
moving back to — переехала в
— You're saying we must move back to New York together?
— Говоришь, мы втроём переедем в Нью-Йорк вместе?
Maybe we'll move back to New York at the same time and be like... women who rediscover themselves after a divorce.
Может мы переедем в Нью-Йорк в одно время и будем как женщины... которые открыли себя вновь после развода.
Then we're going to move back to my apar... our apartment.
Потом мы переедем в мою ква... в нашу квартиру.
I heard that you moved back to New York.
Я слышала, ты переехала в Нью-Йорк.
You hit it off, and you began secretly advising her campaign when you moved back to New York.
У вас сложились хорошие отношения, и ты стала тайным советником её кампании, когда переехала в Нью-Йорк.
Показать ещё примеры для «переехала в»...
moving back to — переезжаем обратно
— We're moving back to our old house, And i'm going back to my old school.
Мы переезжаем обратно в наш старый дом, и я возвращаюсь в свою прежнюю школу.
We're going to move back to the hostel.
Мы переезжаем обратно в хостел.
We're moving back to Gotham.
Мы переезжаем обратно в Готэм.
The three of us move back to New York together?
Мы все втроем переезжаем обратно в Нью-Йорк?
The three of us move back to new york, together?
Мы все втроем переезжаем обратно в Нью-Йорк?
Показать ещё примеры для «переезжаем обратно»...
moving back to — вернуться обратно
Without a job or three, I might have to move back to San Diego.
Без одной работы или даже трех, я могу вернуться обратно в Сан Диего.
If Levi decided to move back to his family, he wanted to remove all temptation, so he wouldn't change his mind.
Если Леви решит вернуться обратно свою семью он хотел уничтожить все соблазны, так чтоб он не смог передумать.
Okay, but if you two are so unhappy, why don't you just move back to Manhattan?
Ок, но если вы двое тут настолько несчастны, Почему бы вам не вернуться обратно на Манхэттен?
As soon as this war's over, I'm moving back to New York.
Как только война закончится, я вернусь обратно в Нью-Йорк.
Lavon Hayes would move back to town, much less become the mayor.
Левон Хэйс вернется обратно в город, а тем более станет мэром.
Показать ещё примеры для «вернуться обратно»...
moving back to — вернусь в париж
Would you ever move back to Paris?
Вы вернетесь в Париж?
That is why the people moved back to Paris.
Вот почему его хозяева вернулись в Париж.
But he's moving back to Paris. Aren't you?
Он ведь вернется в Париж?
After spending the summer in the country I moved back to Paris.
Проведя летние каникулы в деревне, я вернулась в Париж.
I'II finish the school year, then move back to Paris.
Закончу семестр и вернусь в Париж.
moving back to — возвращаясь обратно в
— She is moving back to New York!
— Она возвращается обратно в Нью-Йорк!
I imagine I'll have moved back to the East side.
Так, давай представим, что я возвращаюсь обратно в Ист-Сайд.
The three of us move back to New York together?
Мы втроем вместе возвращаемся обратно в Нью-Йорк?
I'm moving back to Short Hills.
Я возвращаюсь обратно в Шорт Хиллс.
How does it feel to move back to Denmark?
Что ты чувствуешь, возвращаясь обратно в Данию?
moving back to — вернусь назад в
Moved back to Georgia.
Вернулась назад в Джорджию.
Anyway, you want insane? You should talk to me when I lose my job and I have to move back to Perryville to live with my mother.
В любом случае, если хочешь поговорить с безумной, обращайся, когда меня уволят, и мне придётся вернуться назад к матери в Перривилль.
I just moved back to help with the transition.
Я просто вернулся назад чтобы помочь с переездом.
Well, I do hope you consider moving back to the neighborhood.
Ну, я надеюсь, вы вернетесь назад в наш район.
And I was like, «All right, I think I'm gonna move back to New York!»
И я думал: «Наверное я вернусь назад в Нью-Йорк»