вернусь назад в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернусь назад в»

вернусь назад вgo back to

Тебе придется вернуться назад в Три Хилл завтра.
You have to go back to tree hill tomorrow.
Маккен просто хотел вернуться назад в то время когда родители были живы, и все было хорошо.
McCann just wanted to go back to when his parents were alive and life was good.
Все заключенные должны вернуться назад в свои камеры, (анонимно) и всей охране явиться в котельную.
All detainees need to go back to their cells, and all guards are to report to the boiler room.
Или ты можешь просто вернуться назад в ад!
Or you could just go back to hell.
Когда все закончится, мы вернемся назад в Флиссинген.
When all of this is over, we go back to Vlissingen.
Показать ещё примеры для «go back to»...
advertisement

вернусь назад вback in

Каково это, вернуться назад в Сеул?
How do you like being back in Seoul?
Конечно нет, ты просто помог Беверли Барлоу украсть устройство «судного дня» чтобы вернуться назад в прошлое.
No, you just helped Beverly Barlowe Steal the doomsday device to travel back in time.
К несчастью для тебя я уже знал. что Шоу вернулся назад в тюрьму.
Unfortunately for you, I already knew that Shaw was back in prison.
Из-за того, что он покувыркался в постели со своей девушкой, плохой парень Калеб Брейнт вернулся назад в суд. Он нарушил судебный приказ и снова предстанет перед судом, который не позволял ему приближаться к его девушке, его напарнице по дуэту Мише Грин.
In a case that will not stop twisting and turning bad boy Caleb Bryant is back in court today, accused of violating the restraining order that kept him away from his girlfriend and duet partner Micha Green.
Я вернулась назад в свою квартирку в Бока.
I realized back in my condo in Boca
Показать ещё примеры для «back in»...
advertisement

вернусь назад вget back in

Если мы должны вернуться назад в нашу машину и уехать, то в следующий раз вы увидите значок департамента здравоохранения, понятно?
If we got to get back in our car and and leave, then the next shield you see is gonna belong to the health department, okay?
Я просто... просто хотела вернуться назад в игру и сидеть на потрясающих местах и все то поверхностное, что ты так ненавидишь.
I just... I got pulled in by the chance to get back in the game and all the fancy seats and the perks and the superficial stuff that you hate.
Ну, так лучше вернись назад в сюжет, маленький хорек.
Well, you'd better get back in the story, you weasel.
Давай вернёмся назад в настоящее.
Let's get back to the present.
Я позвоню тебе когда вернусь назад в офис, но если что-то изменится, ты ведь позвонишь мне?
I'll call you when I get back to the office, but if anything changes, will you call me?
Показать ещё примеры для «get back in»...
advertisement

вернусь назад вcoming back to the

Ты хочешь вернуться назад в больницу?
Are you planning on coming back to the hospital?
Я уехал тем летом, и точно собирался вернуться назад в Ридж.
I left you that summer with every intention of coming back to the ridge.
Ты правда считаешь, что я вернусь назад в Бренэм, Техас?
Do you really think I'm coming back to Brenham, Texas?
Почему вернулись назад в таком состоянии и теперь лежите, словно немая?
Why come back like this and lie there blankly like a mute?
Почему ты не вернулся назад в квартиру с нами?
Why don't you come back to the apartment with us?
Показать ещё примеры для «coming back to the»...