head back to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «head back to»
«Head back to» на русский язык можно перевести как «вернуться обратно» или «отправиться обратно».
Варианты перевода словосочетания «head back to»
head back to — отправится обратно
The Avatar, on the other hand, will be heading back to the South Pole immediately.
Аватар отправится обратно на Южный Полюс немедленно. Где она и останется.
Why don't you head back to the mall, make sure nobody's breaking into lady-foot locker?
Почему бы тебе не отправится обратно в торговый центр и убедиться, что никто не вломился в женскую раздевалку
He'll be heading back to the office for a round of Friendczar depositions.
Он отправится обратно в офис для ряда взносов в Friendczar.
If there's a flight filled with PG executives headed back to Cincinnati.
Если только рейс, заполненный руководителями РG, отправится обратно в Цинциннати.
Thank you, but, um, after I drop you off, I'm heading back to the city.
Спасибо, но после того, как вас высажу, я отправлюсь обратно в город.
Показать ещё примеры для «отправится обратно»...
advertisement
head back to — вернуться
We should head back to the library.
Надо вернуться в библиотеку.
I was gonna head back to Chicago tonight.
Я сегодня собирался вернуться в Чикаго.
Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures.
Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки.
Teyla, Lorne, help the Doc head back to the city with McKay.
Тейла, Лорн, помогите доку вернуться в город с МакКеем.
I say we grab some takeout,head back to the motel, Lay low until midnight.
Предлагаю купить что-нибудь на вынос, вернуться в мотель и затихариться до полуночи.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
advertisement
head back to — возвращаться
OK, I must head back to the barrack now.
Ну, мне пора возвращаться в казармы.
I strongly suggest you and your little friends... head back to where you come from.
Крайне рекомендую вам и вашим юным друзьям возвращаться туда, откуда вы пришли.
If you want us to rat, You might as well head back to new york.
Если хотите, чтобы мы кого-то сдали, можете сразу возвращаться в Нью-Йорк.
I have to head back to the city.
Мне нужно возвращаться в город.
I gotta head back to the office.
Мне надо возвращаться в кабинет.
Показать ещё примеры для «возвращаться»...
advertisement
head back to — обратно
Heading back to the office or just out for a victory lap?
Обратно в офис или кружок почета пробежать?
I'm gonna be heading back to L.A.
Я собираюсь обратно.
I'm gonna go get the dynamite that we didn't use, and we're heading back to the caves.
Я заберу динамит, который не понадобился, и мы все пойдём обратно в пещеры.
Kind of rude, but, uh, I guess if we're off the hook, let's head back to the bar. Yeah.
Грубовато, но если мы больше не нужны, то поехали обратно в бар.
NOW, YOU TAKE YOUR LITTLE FRIEND FROM CHICAGO HERE AND HEAD BACK TO TOWN BEFORE YOU GET HURT!
А теперь возьми свою подружку из Чикаго и вон обратно в город, пока еще не поздно.
Показать ещё примеры для «обратно»...
head back to — направляется обратно
The Sea Stallion's heading back to the Cowpens.
Sea Stallion направляется обратно в Cowpens.
Uh, uh, okay, so we have to assume Archer's heading back to the LZ too, — but he can't possibly outrun Calzado...
Эм, ну ладно, нам придется предположить что Арчер тоже направляется обратно в LZ, но он не сможет опередить Кальзадо...
Guys, Inman's headed back to the TRPs' kill house facility.
Парни, Инаман направляется обратно на тренировочный полигон.
I have confirmation that Gus Grissom has come into the helicopter and is headed back to the «U.S.S. Randolph.»
У меня есть подтверждение, что Гас Гриссом уже в вертолёте и направляется обратно на станцию.
We're heading back to Atlantic City.
Мы направляемся обратно в Атлантик сити
Показать ещё примеры для «направляется обратно»...
head back to — возвращаемся обратно
We're heading back to the opera house.
Мы возвращаемся обратно, к оперному театру.
We're just headed back to the family home now.
Мы возвращаемся обратно домой.
I was heading back to Axehampton, turned off the Dorchester road, and that's where he flagged me down.
И возвращался обратно в Акххэмптон. Свернул с дорчестерской трассы, там он меня и остановил.
I'm headed back to my ship.
Я возвращаюсь обратно на свой корабль.
Mr. Jandermann is heading back to Houston tonight, but I think I can get him to sit down with you for a few minutes in his hotel room, if you're free now.
Мистер Жандерманн возвращается обратно в Хьюстон сегодня вечером, но, думаю, он сможет уделить вам пару минут в номере своего отеля, если вы сейчас не заняты.
Показать ещё примеры для «возвращаемся обратно»...
head back to — еду в
Bonnie's hooking me up with her business. I'll be heading back to New York with her.
Бони зовет меня в свой бизнес, я еду в Нью-Йорк вместе с ней.
I'm heading back to Pittsburgh.
Я еду в Питсбург.
I'm heading back to the office.
Я еду в офис.
I'm gonna head back to the office.
Мне нужно ехать в офис.
Will, MacKenzie says it's time to head back to the studio.
— Уилл? Маккензи говорит, что пора ехать в студию.
Показать ещё примеры для «еду в»...
head back to — отправляюсь обратно в
I'm just getting my bag then heading back to Suffolk.
Я только забираю мою сумку, затем отправляюсь обратно в Саффолк.
I'm gonna head back to the office.
Я отправляюсь обратно в офис.
Take down the staging area and head back to Holguín.
Сворачивайтесь и отправляйтесь обратно к Холокину.
You can head back to your desk.
Отправляйся обратно за свой стол.
I'm headed back to the dorms.
Я отправляюсь обратно в общежитие.
Показать ещё примеры для «отправляюсь обратно в»...
head back to — едем обратно
Yeah, we're heading back to base.
— Мы едем обратно. — До свидания.
We're heading back to the museum.
Мы едем обратно в музей.
Think we're heading back to the ogre's lair, right?
Едем обратно в логово огра, да?
Headed back to the office.
Еду обратно в офис.
I'm heading back to the station.
Я еду обратно в участок.
Показать ещё примеры для «едем обратно»...
head back to — поехали в
Wrapping up early, heading back to the barn?
Свернуться пораньше, и поехать в участок?
Before I head back to the hotel, I just wanted to say thank you.
Прежде чем поехать в гостиницу, я хотел поблагодарить вас.
We got back to the Flying Club about half past seven, headed back to town, had a few drinks and then walked home about half past nine.
Мы вернулись в «Аэроклуб» около половины восьмого, поехали в город, немного выпили, а потом пошли домой около половины десятого.
Well, we're heading back to quantico.
— Ладно, мы поехали в Квантико.
She's headed back to her place. We got to stop her.
Она поехала к себе, надо её остановить.
Показать ещё примеры для «поехали в»...