внимание! — перевод

Варианты перевода слова «внимание!»

внимание!attention

Он привлек её внимание...
He showed her attention...
Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание.
You will be restored to your bed in a matter of moments, and the mattress will thank us for our attention.
Спасибо за вашу вежливость и внимание.
Thank you for your gentlemanly attention.
Дамы и господа, не обращайте на них внимание.
Ladies and gentlemen pay no attention to them.
Строй, внимание.
Company, attention.
Показать ещё примеры для «attention»...
advertisement

внимание!mind

Внимание — провод!
Mind the wire.
Внимание — провод!
— Mind the wire. — Mind the wire.
А чем я ещё могу помочь, кроме как не обращать внимания.
How can I help but mind?
— О, не обращай внимания!
— Well, never mind.
О, не обращайте внимания.
Oh, never mind.
Показать ещё примеры для «mind»...
advertisement

внимание!notice

Обратите внимание, как складно больная изображает судороги...
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Поэтому, если он покажется чудаковатым, или... или странным в каком-то роде, не обращайте внимания.
Now, if he should appear eccentric, or... or strange in any way, take no notice.
Так вот: может, это ускользнуло от вашего внимания, а может и нет, но до настоящего момента мы терпели поражение в войне.
Now then, it may or may not have escaped your notice... that up till now we have been losing the war.
— Вернись сюда. Ты не обратил внимание, что она точно знала, где лежат сигареты и спички?
Did you notice that she knew exactly where the cigarettes were and the matches, too?
— Обратите внимание. Все остальное написано не его почерком.
You will notice that the handwriting above differs from the signature.
Показать ещё примеры для «notice»...
advertisement

внимание!ignore

Патрон, не обращайте на него внимания.
Ignore him.
А иногда у него текут слюни. Не обращайте внимания.
And he drools from time to time, just try to ignore it.
Просто скажи им, чтобы не обращали на меня внимание. Хватит об этом.
Just tell them to ignore me and get on with it.
Определенно, существуют причины, которые вы оба не принимаете во внимание.
There are certainly reasons you both ignore.
Не обращай внимания.
Ignore her.
Показать ещё примеры для «ignore»...

внимание!pay attention

Пожалуйста, минуту внимания.
Please pay attention.
Всем внимание.
Pay attention.
А теперь внимание.
Now pay attention.
— Хорошо, а теперь внимание.
— Good, now pay attention.
Джейк, ты привлечешь внимание?
Jake, will you pay attention?
Показать ещё примеры для «pay attention»...

внимание!look

Народ, внимание, дайте мне быть первым кто это скажет, ладно?
Hey, guys, look, let me be the first to say this, okay?
— Мужики, внимание!
— Guys, look...
И если мы хотим использовать Далкианцев в качестве рабов. Есть определенные качества на которые необходимо обратить внимание.
And if we are to use these Dulcians as slaves there are certain qualities you must look for.
Внимание...
Look...
Мы просто хотели привлечь к себе внимание.
But we conspired to make ourselves look good.
Показать ещё примеры для «look»...

внимание!listen

Внимание!
Listen!
Всем внимание!
Listen, everybody.
Внимание!
Listen!
Так. Внимание, группа Д. Давай.
Listen, «D» Section.
Внимание! Начали!
Listen, I wanna warn you about something.
Показать ещё примеры для «listen»...

внимание!please

Прошу внимания!
— Attention. Please.
Прошу внимания.
Quiet, please.
Здравствуйте, прошу минутку внимания.
Hello. All of you, listen to me, please.
Господа, я весь внимание.
This way, please.
Внимание, рейс «ВВС Индия» 108 из Токио, Бирмы, Дели и Каир.
Attention, please, flight Air India 108 from Tokyo, Burma, Delhi and Cairo has just landed.
Показать ещё примеры для «please»...

внимание!watch out

Внимание!
Watch out !
Внимание...
Watch out...
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Watch out,this man is armed.
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Watch out, this man is armed.
Внимание.
Watch out!
Показать ещё примеры для «watch out»...

внимание!set

На старт, внимание, марш.
On your mark, get set, go.
Внимание!
Set?
Готовы... Внимание...
Ready... set...
На старт! Внимание! Марш!
Get set... and go!
На старт, внимание, марш!
On your mark, get set, go!
Показать ещё примеры для «set»...