вдвоём — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вдвоём»

На английский язык «вдвоём» переводится как «together» или «in twos».

Варианты перевода слова «вдвоём»

вдвоёмtogether

Вдвоем?
Together?
Вдвоем?
Together?
Может, мы уедем вдвоем?
Could we go away together?
— Сегодня ужинают вдвоём.
They dine together tonight.
Вдвоем мы в Брамли не показывались.
We were never seen together in Bromley.
Показать ещё примеры для «together»...
advertisement

вдвоёмtwo

Вдвоем на одного!
Two against one!
Все было спокойно, пока вы вдвоем не пошли в бар.
It was quiet until you two went to the bar.
Зачем это вы вдвоем закрываетесь в гараже?
What are you two locking yourselves in the garage for?
Вы вдвоем во что-то замешаны?
You two mixed up in something together?
Я всегда говорил, вдвоем веселее.
I always say you two have more fun.
Показать ещё примеры для «two»...
advertisement

вдвоёмalone

Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. Только ты и я.
I just thought it might be nice, you know, stay home, alone, just you and me.
Мы хотим побыть вдвоем.
We want to be alone.
Вы хотели оказаться с ней вдвоем в уединенном горном домике...
You wanted to be alone with her in the seclusion of a cabin in the woods...
Найдем полянку в лесу. Будем там вдвоем.
Some Lovely spot in the forest, just you and me all alone.
Наконец-то мы остались вдвоём.
We are alone at last.
Показать ещё примеры для «alone»...
advertisement

вдвоёмjust the two of us

— Мы можем пойти вдвоём, ты и я.
Well, we could get up there, just the two of us.
— Естественно, вдвоем?
Just the two of us, obviously.
Вдвоем.
Just the two of us.
Но вдвоем.
But just the two of us?
Вдвоём.
Just the two of us.
Показать ещё примеры для «just the two of us»...

вдвоёмjust

Вы же сказали, что Вы вдвоем с сыном?
I thought you said it was just you and your son? Um...
Когда отец умер, мы остались вдвоём.
It was just me and her after my father died.
Вдвоём? С какой же стати?
Just what I wanted!
Езжайте вдвоём и соедините свою плоть.
You know, you just go on up there and get your ashes hauled.
Так что, всю неделю вы были вдвоем с отцом?
So it was just you and your, and your dad all week.
Показать ещё примеры для «just»...

вдвоёмtwo alone

Нам стоит оставить вас вдвоём?
Should we leave you two alone?
Нам нужно побыть пару минут вдвоём, Гарри?
Do we need a minute or two alone, Harry?
Милый, пойдем лучше спать, оставим их вдвоем.
Honey, we should probably go to sleep, you know... leave these two alone.
— Да. Вы вдвоём, вместе.
You two alone, together.
Оставить вас вдвоём?
Should I leave you two alone?
Показать ещё примеры для «two alone»...

вдвоёмtwo together

Вдвоем люди всегда куда-то идут.
Two together are always going somewhere.
— Я видел вас вдвоем.
— I saw you two together.
Впервые, когда я увидела вас вдвоём, я поняла, что этот парень для тебя.
The first time I saw you two together, I knew he was the guy for you.
Я оставлю вас вдвоем.
I'll leave you two together.
Не ожидал увидеть вас вдвоем, после того, что он рассказал.
Didn't expect to see you two together, after what he's been saying.
Показать ещё примеры для «two together»...

вдвоёмdouble

Мы ехали вдвоем на его лошади, по берегам рек.
We rode double on his horse, alongside the rivers.
Скрипка такая: Виолончель побольше. с выступом, который реально убивает тебя. И контрабас, на котором можно играть только вдвоем.
The violin like this, the cello is slightly bigger, with a spike on the bow that kills you, and the double bass you have to rest on a friend to play...
Ну, тот тип девушек, которые могут вдвоём уместиться на таком парне как я.
The type of chicks that would double up on a dude like me do.
Какое счастье, мы вдвоём!
What luck, we will double!
Уильям, а не рискнуть ли нам прокатиться вдвоём?
William... do we dare ride double?
Показать ещё примеры для «double»...

вдвоёмtwo people

— Мы вдвоем сделаем.
Two people can do it.
Вдвоем?
Two people?
Вдвоем лучше быть в постели, Уоч.
Two people is best in bed, Woj.
Вдвоём справитесь.
— Not a job for two people.
Почему нужно было разносить их вдвоем?
Why do you need two people to post fliers?
Показать ещё примеры для «two people»...

вдвоёмpair of

— Что вы вдвоём с этим разберётесь.
— That the pair of you would deal with it.
Вдвоем тут живете?
So is it just the pair of you?
— Они вдвоём напились и разнесли психушку.
Pair of them got drunk and smashed up the spastics place.
Смотри, вон там они вдвоем вьют гнездо.
Look, there's a pair of them up there, they're building their nest.
О нет нет, вы вдвоём едете в горы.
Oh no you're not, you're going to the hills the pair of you.
Показать ещё примеры для «pair of»...