брызга — перевод на английский

Варианты перевода слова «брызга»

брызгаsplash

Он создает брызги!
He goes splash!
— Мы хотим посмотреть, достанут ли брызги до луны!
We want to see if the splash reaches the moon.
Без брызг!
No splash!
Почти без брызг.
Almost no splash.
Но брызги!
The splash!
Показать ещё примеры для «splash»...

брызгаspatter

Брызги крови как от удара.
Looks like spatter from a beating.
Но видите характер брызг?
Yes. But see the spatter pattern?
Смотри, брызги разлетелись в двух разных направлениях, прямо рядом с бордюром.
You got spatter going in two different directions, just off the curb.
Я же уже говорил, брызги крови занимают не все мое время.
I told you blood spatter doesn't take up all my time.
Ни капли крови в трупах, ни брызг, ни пятен.
No blood in the victims, no spatter, no stain.
Показать ещё примеры для «spatter»...

брызгаspray

Ветер, соль. Эти чёртовы брызги. От них задыхаешься.
No, it's the wind... the salt air... this damn sea spray.
Но брызги достанут...
No, But the spray will.
Разрез ножом поперек горла, ...рассек артерию с левой стороны, это видно по брызгам на стене.
He drew the blade across her throat, slicing the Ieft carotid, sending the spray against the wall.
Брызги крови на стене, по обе стороны от двери и на полу.
There's blood spray on the wall, either side of the door and the floor here.
Судя по брызгам, пули прошли почти по одинаковой траектории.
It looks like the bullets took nearly identical exit paths, judging from the spray.
Показать ещё примеры для «spray»...

брызгаblood spatter

Да, но брызги крови на его рубашке — это результат нанесения ударов тупым предметом, Мария.
Yeah, but the blood spatter on his shirt was a direct result Of a blunt-force beating, Maria .
По сути, все физические улики, брызги крови, угол раны, положение тела, все указывает на самоубийство.
— Yes. — In fact, all the physical evidence, the blood spatter, the angle of the wound, the position of the body, it was all consistent with suicide.
Судя по брызгам крови, я предполагаю обширную рану груди.
Now, judging from the blood spatter, I'm guessing major chest wound.
Брызги крови есть и на асфальте.
The blood spatter,it extends out on the pavement.
Брызги крови.
The blood spatter.
Показать ещё примеры для «blood spatter»...

брызгаsplatter

Похоже, он подскользнулся, вылезая из ванной, но картина брызг не такая.
Looked like he could have fallen getting out of the bath, but the splatter pattern's all wrong.
По-другому ты не получишь хороший эффект брызг.
You don't get the nice splatter effect.
Глянь-ка на этот эффект брызг.
Look at this splatter effect.
Может, лаборатория, даст нам волос или брызги крови или еще что-нибудь.
Maybe trace lab gives us a hair or splatter or something.
Учитывая брызги крови на стене и положение тела, я бы сказала, что он сидел на краю кровати.
Based on the blood splatter on the wall and the position of the body, I'd say he was... sitting on the edge of the bed.
Показать ещё примеры для «splatter»...

брызгаblood splatter

После Вашего исследования брызг крови на рубашке мистера Грэйсона...
After your examination of the blood splatter on Mr. Grayson's shirt...
Это отчет из лаборатории по брызгам крови, которые мы нашли на палубе, мистер Лернер.
It's the lab report on the blood splatter we found on the deck, Mr. Lerner.
Видишь брызги крови от ножа на нижней стороне листьев?
See the blood splatter from the knife on the bottom of the leaves?
Где бы ни были брызги крови, это их обнаружит.
Wherever the blood splatter is, this will find it.
И судя по брызгам крови, его ударили, когда он забирался в самолет.
And going by the blood splatter he was clobbered as he was climbing in.
Показать ещё примеры для «blood splatter»...

брызгаpattern

Судя по брызгам крови неприятности случились не в воздухе.
Based on the blood flow pattern, the real trouble wasn't midair.
А лужа крови под жертвой залила брызги.
And the pool of blood under the victim obscured any pattern.
— Не думаю, брызги в одну линию.
I don't think so; the pattern's too linear.
По брызгам крови видно, что он ускорился прежде, чем перевалиться через перила, а, значит, его сбросили в воду, вероятно, чтобы прикончить без лишней стрельбы и привлечения нежелательного внимания.
The blood pattern shows That he accelerated before going over the railing, Which indicates that he was thrown into the water,
Рисунок, образованный брызгами крови, соответствует тому, что было бы, если бы летящий объект ударился о голову жертвы.
The blood patterns are consistent with spatter that would occur after a thrown object struck the head of the victim.

брызгаblood

Если хочешь выглядеть как подстреленный, но не умереть, требуются брызги крови, разлетающиеся с высокой скоростью.
If you want the appearance of a gunshot without actually dying, you need to create a high-powered burst of blood.
Итак, Декстер, я хотела узнать, получил ли ты результаты анализов брызг крови по делу Тарлы Грант?
So, Dexter, I was wondering if you'd gotten the blood tox results back on Tarla Grant yet?
Брызги крови на стенах говорят о большем контроле и ярости, он наслаждается убийством.
He's smearing blood on the walls, exhibiting more control and rage over his victims, taking pleasure in the kill.
Обратите внимание на брызги крови и надрезы — пальцы были отрезаны не после смерти. пока она была жива.
Looking at the amount of blood and inspection, it was not after the death but when the victim was alive, all ten fingers were cut.
Док, тут кровь — брызги средней скорости.
Hey, Doc, I got blood here-— medium velocity.
Показать ещё примеры для «blood»...

брызгаsplash pattern

Справа от лужи крови отчетливые следы брызг на плитке.
No, I don't. If you look to the right of the blood pool, there's a distinct splash pattern on the tile.
Могли эти брызги появиться, когда ответчик упал в кровь, как он заявил?
Could this splash pattern have occurred when the defendant slipped in the blood, as he testified?
Никак иначе такие брызги появиться не могли.
Don't get that splash pattern any other way.
Никак иначе такие брызги появиться не могли.
You don't get that splash pattern any other way.
Я нашла что-то похожее на брызги повсюду на его рубашке и брюках.
I found what appeared to be splash patterns all over shirt and his pants.

брызгаsprinkle

Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами.
Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles.
Фишер любит брызги.
Fisher likes sprinkles.
Есть дождь струйками и дождь брызгами.
There's trickle and there's sprinkle.