spatter — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «spatter»
/ˈspætə/Варианты перевода слова «spatter»
spatter — брызги
You got spatter going in two different directions, just off the curb.
Смотри, брызги разлетелись в двух разных направлениях, прямо рядом с бордюром.
I told you blood spatter doesn't take up all my time.
Я же уже говорил, брызги крови занимают не все мое время.
What kind of career choice is blood spatter, exactly?
Что за специализация такая — брызги крови?
Yeah, but the blood spatter on his shirt was a direct result Of a blunt-force beating, Maria .
Да, но брызги крови на его рубашке — это результат нанесения ударов тупым предметом, Мария.
There was moderate blood pooling on the floor some spatter on the beds and walls.
Он убил её! Кровь на полу, но не очень много. Брызги на кровати, на стенах!
Показать ещё примеры для «брызги»...
spatter — пятно
He said the spatters could not prove that she fired a gun.
Он сказал, что пятна не могут доказать, что стреляла она.
That'll mean blood spatters on regan's gown.
Тогда будут пятна крови на платье Реганы.
Spatter patterns from Joann's coat.
Пятна на плаще Джоан.
Yeah, maybe, but what blood came from spatter and what was transferred?
Да, возможно, но какие пятна появились после выстрела, а какие потом?
The actual blood spatter on her was low down around the waist.
Пятна крови на ней ниже талии.
Показать ещё примеры для «пятно»...
spatter — кровь
Remember those blood spatters?
Помнишь те капли крови?
Let's turn back to the blood spatter evidence.
Вернёмся к пятнам крови.
No blood spatter or signs of a struggle.
Никаких следов крови или признаков борьбы.
I need your spatter report on Jack Rice.
Мне нужен отчет по крови.
There was a bag of clothes with blood spatter on it and a knife.
Там была сумка с одеждой со следами крови на ней и нож.
Показать ещё примеры для «кровь»...
spatter — брызги крови
Looks like spatter from a beating.
— Брызги крови как от удара.
That explains the spatter on the ceiling furthest away from the body.
Это объясняет брызги крови на потолке в достаточном отдалении от тела.
What's the spatter say?
О чём говорят брызги крови?
Yeah, we got to look at these and see what they look like spattered in red.
Да, надо их проверить, есть ли на них брызги крови.
But the spatter on the wall -— that wasn't Jackson's.
Но брызги крови на стене — не Джексона.
Показать ещё примеры для «брызги крови»...
spatter — капля
The first forensic specialist to analyze the blood spatter pattern... said they were inconclusive.
Первый судебный эксперт, который анализировал капли крови, сказал, что они неубедительны.
There was no blood spatter where the body landed.
На месте, где она упала, не было ни капли крови.
The back spatter on this pistol is consistent with the dead trucker's gun.
Капли на этом пистолете совпадают с каплями на пистолете мёртвого шофёра.
Yeah. Blood spatter on the furniture, stains on the floor, and the lividity on the body says that he was moved to the bed after he was killed.
Да, капли крови на мебели, пятна на полу и гематомы на теле говорят о том, что его положили на кровать уже после убийства.
That's a passive spatter.
Это обычные капли.
Показать ещё примеры для «капля»...
spatter — след
Well, no blood or spatter, so he was obviously killed somewhere else and moved here.
Нет никаких следов крови — очевидно, его убили в другом месте, а затем принесли сюда.
Well, I don't know about chinchillas, but there's no blood spatter anywhere.
Не знаю насчет шиншилл, но следов крови здесь нет.
There was no blood spatter inside the fridge, which could mean that he was shot elsewhere.
Внутри холодильника следов крови не обнаружено, что свидетельствует о том, что его застрелили где-то в другом месте.
I don't see any blood spatter.
Не вижу следов крови.
'There's signs of a violent struggle within the room, ' but there are no blood spatter on the floor...
В комнате есть признаки ожесточённой борьбы, но никаких следов крови ни на полу,
Показать ещё примеры для «след»...
spatter — разбрызганный
Some of the blood is smears, not spatter.
Кое-где кровь размазана, а не разбрызгана.
Blood spattered all over the place.
Кровь разбрызгана повсюду.
Blood is spattered all over their house.
Кровь разбрызгана по всему их дому.
The... the food spatter behind the kid's high chair doesn't make sense.
Разбрызганная еда за детским стульчиком не имеет никакого смысла.
But this branch was found under the turntable and the blood pattern is impact spatter.
А эту ветку нашли под вращающимся диском и следы крови разбрызганы.