splatter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «splatter»

/ˈsplætə/

Варианты перевода слова «splatter»

splatterбрызги

Splatters.
Брызги.
Just splatters the porcelain.
Просто брызги фарфора.
Based on the blood splatter on the wall and the position of the body, I'd say he was... sitting on the edge of the bed.
Учитывая брызги крови на стене и положение тела, я бы сказала, что он сидел на краю кровати.
There's blood splatter on the clock-— must have been knocked off the nightstand during the attack.
Там брызги крови на часах, их, должно быть, сбили с тумбочки во время нападения.
If you're not close enough to feel the blood splatter on your face Then you're not close enough.
Если ты не подойдешь достаточно близко, для того, чтобы ощутить брызги крови на своем лице, тогда ничего не выйдет.
Показать ещё примеры для «брызги»...

splatterразмазать

He's splattered all over the sidewalk.
Его размазало по всему тротуару.
I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, he'd be splattered, and there's just no evidence of that.
Я признаю стечения обстоятельств... но Вы знаете также хорошо как и я... что если бы человек был здесь... его бы размазало, отсюда и до завтра... и просто здесь нет доказательства этого.
I would be splattered, I'd be crushed under debris.
Меня бы размазало, меня бы разнесло на куски.
I just don't want it to splatter all over the driveway.
Просто не хочу, чтобы меня размазало по дороге.
And now, their remains are splattered on windshields like bird droppings.
А так, их остатки размазало по ветровухам, будто птички накапали.
Показать ещё примеры для «размазать»...

splatterзабрызгать

If she hadn't hesitated, it would have been my brains splattered all over the marble floor instead of hers.
Если б она не дрогнула,.. ...то мои мозги забрызгали бы холодный мраморный пол, а не её.
So if you don't want your answers splattered all over the place, then let us in right now.
Поэтому если ты не хочешь, чтобы твои ответы забрызгали здесь все вокруг, пусти нас прямо сейчас.
Best stand back, fellas, unless yοu wanna get yοur suits all splattered.
Лучше отойдите назад, ребята, пока костюмы не забрызгали.
Hm, must have splattered a lot.
Наверное, сильно он их сильно забрызгал.
His Neanderthal drunk dad put a gun in his mouth and splattered his brains all over the wall.
Его неандерталец, пьяный папаша сунул пистолет себе в рот и забрызгал своими мозгами всю стену.
Показать ещё примеры для «забрызгать»...

splatterпятно

The stain splattered here... not here.
Пятно находится здесь... а не здесь.
It's a blood splatter, sir.
Пятно крови, сэр.
Someone threw something at her to create that splatter.
Значит, в нее что-то бросили, чтобы появилось такое пятно?
Gonna need you to clean the blood splatter on the walls, evidence marks on the floor, and patch up the bullet holes.
Надо, чтобы вы очистили пятна крови со стен, метки с пола, и заделали дырки от пуль.
The video revealed paint splatters on one side of the van.
На видео видны пятна краски на одной из сторон фургона.
Показать ещё примеры для «пятно»...

splatterмозг

If I tried that, your head'd be splattered all over this field. Now where's the girl?
Если бы я хотел этого, твои мозги давно были бы размазаны по всему полю.
In fact, I don't think you care about anyone at all, because if you did, you never would have considered splattering your brains against the wall of some cheap motel.
На самом деле,я думаю тебе ни до кого нет дела. Потому что, если бы было, ты бы никогда не решила размазать свои мозги по стене дешевого мотеля.
But until that person who is going to judge me walks in and sees their spouse's brains splattered all over the floor...
До тех пор, пока эти люди, осуждающие меня, сами не увидят размазанные по двери мозги своего супруга...
I am the most popular Democrat since Kennedy had his brains splattered across the Dallas concrete.
Я самый популярный демократ с тех самых пор, когда мозги Кеннеди раскрасили бетон в Далласе.
But it's not pig's brains that I see splattered.
Но я вижу разбрызганными совсем не свиные мозги.
Показать ещё примеры для «мозг»...

splatterкровь

He was coming and his blood splattered the walls, the fridge, the stove, the tables and I kissed him all over, kissed the wound on his throat and tasted his blood. It was all over me!
Он кончал, и его кровь заливала окна, холодильник, плиту, стол, и я целовал, целовал его всего, его рану, я пил его кровь, я был весь в ней.
Yeah, I really want to shoot this punk and splatter his blood all over.
Пристрелить, еще бы, так чтобы кровь была везде.
Splattered all over.
Кровь повсюду.
We got, uh, blood splatter on the walls.
Здесь разбрызгана кровь по стенам.
The blood splatter on his tuxedo was the same type as Tyler's.
Кровь на его смокинге была Тайлера.
Показать ещё примеры для «кровь»...

splatterразбрызгал свои

His daddy splattered his brains all over the wall.
Но теперь мне это нравится. Его папа разбрызгал свои мозги по всей стене.
— George, come on. Shut up. His daddy splattered his brains all over the wall!
Его папа разбрызгал свои мозги по всей стене!
— His daddy splattered his brains
Его папа разбрызгал свои мозги
His daddy splattered his brains — Shut up!
Его папа разбрызгал свои мозги
But some guy named Pollock can splatter paint on a canvas and you think it's worth millions of dollars.
Ну да, а некто по имени Поллок может разбрызгать краску по холсту, и ты готов выложить за это миллионы долларов.
Показать ещё примеры для «разбрызгал свои»...