более странно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «более странно»

более странноweirder

И никто из вас, кажется, не удивляется, что вещи становятся все более странными.
And neither of you seems that surprised when things just keep getting weirder.
Выглядишь странно. Более странно, чем обычно.
You seem weird — Weirder than usual.
Да, ты гораздо более странный, чем вчера.
Yeah, you are... weirder than yesterday.
Становится всё более и более странно.
Well, this just gets weirder and weirder, man.
Более странного, чем обычно?
Well, weirder?
Показать ещё примеры для «weirder»...

более странноstranger

Случаются и более странные вещи, знаешь ли.
Stranger things have happened, you know?
Если Вселенная и в самом деле пульсирует, если современная научная версия древней индуистской космологии верна, то возникает ряд еще более странных вопросов.
If the universe truly oscillates if the modern scientific version of the old Hindu cosmology is valid then still stranger questions arise.
Случаются и более странные вещи.
Stranger things have happened.
И он становится еще более странным.
And getting stranger.
Случались и более странные вещи...
Stranger things have happened...
Показать ещё примеры для «stranger»...

более странноeven weirder

Ещё более странно, то что стены его желудка разукрашаны.
And even weirder, his stomach wall appears to be decorated.
Но следующий вечер был ещё более странным.
But the next night got even weirder.
Это более странно, чем я предполагала.
This is even weirder than I thought.
А вот тыкать мне светящейся палочкой в лицо ещё более странно.
Sticking a glow stick in my face, even weirder.
Или что-то куда более странное.
Or something even weirder.
Показать ещё примеры для «even weirder»...

более странноeven stranger

Моя работа позволяет мне читать обо всяких странных происшествиях и наблюдать ещё более странные события.
My job allows me to read about strange incidents. But what I see here is even stranger.
Он испытывает нечто ещё более странное.
He experiences something even stranger.
Некоторые говорят, что мы можем все же Обнаружить, что кварк сделан из чего-то еще более странного.
Some say we may yet discover the quark is made of something even stranger.
Мир стал еще более странным, чем ты его знал.
The world has gotten even stranger than you already know.
А прошлой ночью все стало еще более странно.
But then last night, things got even stranger.
Показать ещё примеры для «even stranger»...

более странноmore strange

В моих мечтах, настанет день, когда мои люди будут сидеть вокруг такого же стола и рассказывать истории их иммиграции и это будет выглядеть не более странным, чем рассказ о рыбацком судне с Кубы.
My dream is that one day my people will sit around a table like this and tell their immigration stories and it will seem no more strange than a tale of a fishing boat from Cuba.
Не более странный, чем всё, что происходит на этом кладбище.
Whatever it was it's no more strange than the other things happening around this cemetery.
Все становится все более и более странно
Everything became more and more strange
Ещё более странной кажется реакция корейского правительства.
Even more strange is the Korean government's reaction.
— Ну, сейчас узнаешь, и тогдаудивишься почему я не вел себя еще более странно, когда узнаешь.
— Well, you're about to find out, and you're gonna wonder why I wasn't acting more strange, when you find out.
Показать ещё примеры для «more strange»...

более странноmore weird

Более странно теоретически.
More weird potentially.
Все становиться еще более странным.
It gets even more weird.
Более странное, чем то, что мы были в Матрице?
More weird than we were in a Matrix?
Эй, возможно, это прозвучит странно, но это, несомненно, прозвучит еще более странно, когда я буду без рубашки.
Hey, this may sound weird, but it'll definitely sound more weird once my shirt's off.
Вообще, если бы это шоу выходило раньше 1792 года то наша система баллов была бы еще более странной и инновационной, не так ли?
In fact, if this show had been made before 1792, it's scoring system would have been regarded as even more weird and innovative, wouldn't it?
Показать ещё примеры для «more weird»...

более странноweirder and weirder

Каждый случай еще более странный, чем предыдущий.
Things keep getting weirder and weirder all the time.
Наш разговор становится всё более странным.
Our conversations just get weirder and weirder.
Все становится еще более странным.
this just keeps getting weirder and weirder.
Поначалу проблем не было, а потом он становился всё более странным.
You know, I didn't have a problem with him at first, then he kinda got weirder and weirder.
Становится все более странно.
It's going from weird to weirder.

более странноodd

А еще более странно отделаться царапиной, когда твоих товарищей изуродовали и покалечили.
It is odder still to walk away with barely a scratch when your comrades are maimed and mauled.
Думаю, нам предстоит еще более странный.
I think we're heading towards an even odder one.
Вообще удивительно как людям удается оставаться вместе, и еще более странно, что мы говорим об этом.
Apart from how people manage to stay together, what's odd is we're here talking casually about it.
Не более странно, чем наш разговор.
No odder than this conversation.
А еще более странно, что я ничего не слышала.
And how odd that I didn't even hear anything.