беспечный — перевод на английский
Варианты перевода слова «беспечный»
беспечный — careless
Дюки беспечно относится к драгоценностям. Не говори ему, что мы его нашли.
He's awful careless with his jewelery.
Может я оказалась беспечна, но я не крала.
Maybe I was careless, but I didn't steal anything!
Знаю я г-на Эгермана — беспечный, как все они.
I know Mr Egerman, he's as careless as they come.
Они были довольно беспечны и заснули здесь, где их застал Торе.
They were careless enough to sleep here and were surprised by Tore.
Беспечная — да.
Careless, maybe.
Показать ещё примеры для «careless»...
беспечный — reckless
Привлекательный, беспечный, безрассудный, спортивный, эгоистичный.
Handsome, reckless, unreliable, athletic, selfish.
Вы хотите спросить, мистер Марлоу, как я могла быть такой беспечной чтобы вечером выйти из дома в уникальном ожерелье?
You were about to ask, Mr. Marlowe, why I should be so reckless... as to go out in the evening wearing an irreplaceable necklace.
Он был беспечным.
He was reckless.
Был беспечным, и вот...
He was reckless and now...
— Он был беспечным. — Сиди.
He was reckless.
Показать ещё примеры для «reckless»...
беспечный — carefree
Беспечный, задорный, смешливый парень Стабб.
Carefree, foolish, laughing, wise Stubb.
Насколько мне известно, старая присказка о том, что холостяцкая жизнь такая... привольная и беспечная, совершенно неверна.
And you know, as far as I could see, the old notion that a bachelor's life was so glamorous and carefree was all nonsense.
Он не может быть всегда беспечным.
He won't be carefree forever.
Бабочка была так беспечна, что не заметила, как умерла.
The butterfly was so carefree that it didn't notice how it died.
И его когда-то беспечный собачий мирок навсегда разлетелся вдребезги.
His once carefree doggy world has been shattered, perhaps forever.
Показать ещё примеры для «carefree»...
беспечный — blithely
Почему он так беспечно предал бы своего хозяина?
Why would he so blithely betray his master?
Сюзан, ты знаешь, что человек, с которым ты так беспечно гуляешь здесь, имеет долгую и длительную историю варварского насилия, по отношению к роботам.
Susan, are you aware the man you're blithely escorting around has a documented history of savage violence against robots?
Я просила тебя не приезжать, а ты все равно сделал это, так беспечно.
I asked you not to come and you did it anyway, so blithely.
Я плохо отношусь к тем, кто беспечно берёт в долг, но я суров к тем, кто нынешними торговыми уловками околдовывает бедных людей покупками, которые нельзя себе позволить.
I look poorly on those who blithely take on debts, but I look severely on these modern sales-techniques that weave a spell on the poor, to buy goods they cannot afford.
Поскольку это место, где я росла, а Вы только беспечно размышляете и объявляете мне, что мне больше там места нет.
Because it's where I grew up, and you just blithely go and announce that it isn't going to be there any more.
Показать ещё примеры для «blithely»...
беспечный — thoughtless
Она наивная, беспечная девушка.
She's a naive, thoughtless girl.
Ты беспечный, чёрствый, эгоистичный...
You are a thoughtless, callous, selfish...
О! О, как беспечно с моей стороны.
Oh, how thoughtless of me.
Я был беспечным.
I was thoughtless.
Если бы ты не был таким беспечным мы бы сейчас пошли в суши-бар, чтобы прочитать эти заметки. Да?
If you hadn't been so thoughtless, we'd be heading for that sushi bar and be reviewing those notes.
Показать ещё примеры для «thoughtless»...
беспечный — happy-go-lucky
Верно? Из того, что я видела, твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения.
From what I've seen, your funny little, happy-go-lucky life leaves devastation in its wake.
Сохранение навсегда Беспечные кузнечики.
Remaining forever happy-go-lucky grasshoppers.
Беспечные люди!
Happy-go-lucky people!
Вот почему я называю вас беспечными людьми.
That's why I called you happy-go-lucky people.
Похоже Беспечная фабрика игрушек из Куахога, что в Род Айленде... выпустила в продажу крайне опасную продукцию.
The Happy-Go-Lucky Toy Company of Quahog, Rhode Island has released highly unsafe products into the retail market.
Показать ещё примеры для «happy-go-lucky»...
беспечный — remiss
Я слишком беспечна.
How remiss of me.
Вы так же сказали я была беспечна, создавая Джона Генри, не обучив его тому, что правильно, а что нет.
You also said I was remiss in creating john henry Without teaching him right from wrong.
Весьма беспечно с вашей стороны пренебрегать своим королем так долго.
It is very remiss of you to neglect your sovereign for so long.
беспечный — cavaly
Что ты можешь так беспечно относиться к своему будущему.
You know, that you can be so cavalier with your future.
Это просто отвратительно, как беспечно ты используешь мое горе.
The cavalier way that you exploit my personal pain is appalling.
Вы очень беспечны по отношению к будущему вашего города.
You're being very cavalier about the future of your town.
Она заботится о вас, и все же, как беспечно она отнеслась к опасности, с которой вы сейчас столкнулись.
She cares for you, and yet how cavalier she was at the jeopardy that you now face.
Выглядите довольно беспечно для человека, которого скоро повесят.
You look rather cavalier for a man who's set to hang.
Показать ещё примеры для «cavaly»...
беспечный — negligent
Я был беспечным.
I was negligent.
Не стоит повторять... недостаток средств, неквалифицированные преподаватели, беспечные родители.
You know the refrain... lack of funds, underqualified teachers, negligent parents.
Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна.
I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent.
Он беспечен, как уже было установлено.
He's negligent, as we've established.
В чём заключалась стратегия выставить меня беспечной матерью?
Hey, what's the strategy behind making me look like a negligent mother?
беспечный — easy
Ты всегда думаешь только о бизнесе, а Энди — беспечная душа.
You always have your mind on business, and Andy was such an easy spirit.
Беспечная Ви не бросается за бесплатным, она настоящая леди.
Easy V doesn't come for free.
Пробы для «Беспечного всадника» закончились 40 лет назад.
Easy Rider auditions ended four decades ago.
«Беспечный дух» это марка обуви, которую носят те, чья душа давно мертва.
Easy spirit is a shoe worn by people whose spirits have died.
Может я Керуака почитал и посмотрел «Беспечного ездока» и захотел почувствовать ветер в волосах.
Maybe I just read some Kerouac and saw Easy Rider and I want to feel the wind in my hair.