бесконечный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бесконечный»

На английский язык «бесконечный» переводится как «infinite» или «endless».

Варианты перевода слова «бесконечный»

бесконечныйendless

Я даже не помню, путешествие было быстрым или бесконечным.
I don't remember if the journey was quick or endless.
Ким во все глаза смотрел... на различные чудеса, попадавшиеся ему на этом бесконечном пути.
Kim's eyes were bright and wide open... drinking in the sights of this endless highway.
Бесконечный и бессмысленный процесс.
It's all endless and pointless.
Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина.
That audience, those endless little faces alike as mothballs.
Одна длинная бесконечная ссора.
One long, endless quarrel.
Показать ещё примеры для «endless»...

бесконечныйinfinite

Бесконечное количество знаков после запятой.
An infinite number of decimals.
Через бесконечные уголки космоса .. Проблемы человечества кажутся мелочными и наивными.
Through the infinite reaches of space... the problems of man seem trivial and naive indeed.
Это место искупления проклятых душ и страданий... там нет ни освобождения, ни сострадания... нет даже воды для Ваших пересохших языков... там ни отдохнуть, ни перевести дыхания... там только бесконечные судороги страданий... Навеки! На веки вечные!
This place of atonement, of damned souls and misery... with nothing to relieve you, no comfort... no water for your parched tongues... no place to rest or take a breath... but the everlasting, infinite convulsions of misery... forever... and ever and ever!
И Он, в своей бесконечной доброте протянул мне руку и утешил меня... хотя я был грешен... хотя я отвернулся от него и отверг Его мир.
In His infinite goodness, He reached out and gave me help, even though I'd sinned, even though I'd turned my back on Him and renounced His word.
Калькутта... бесконечный город усталости существования...
Calcutta... infinite city of the lassitude of being...
Показать ещё примеры для «infinite»...

бесконечныйforever

Кажется, вы можете продолжать это бесконечно?
You could go on forever, couldn't you?
Элитные виноградники, огормные бочки, бесконечная выдержка бедные монахи, бегающие вокруг, чтобы какая-то жительница Оклахомы могла сказать, что ей бьет в нос!
Great vineyards, huge barrels ageing forever, poor monks running around testing it, so some woman in Oklahoma can say it tickles her nose!
Его сознание будет существовать какое-то время. Распавшись на миллионы разрозненных кусочков энергии и бесконечно летая в космосе без сил.
It's consciousness may continue for some time, consisting of billions of separate bits of energy, floating forever in space, powerless.
И мы не может сидеть вот так бесконечно.
We should not remain at this table forever.
Червь поедает и поедает, и его дело никогда не прекратится, но продолжится бесконечно.
The worm eats and eats and its work will never finish, but continues forever more.
Показать ещё примеры для «forever»...

бесконечныйeternally

— Я Вам бесконечно благодарна.
— I'm eternally grateful to you.
Она подарила мне Хилли, и за это я бесконечно благодарен... потому что я так его люблю.
She gave me Hilly and for that I'm eternally grateful... 'cause I love him so much.
Если вы сможете нам помощь, мой народ будет вам бесконечно благодарен.
If you were able to help us, I know our people would be eternally grateful.
Я буду бесконечно благодарен.
I would be eternally grateful.
Мы бесконечно благодарны.
We are eternally grateful.
Показать ещё примеры для «eternally»...

бесконечныйend

Игра не бесконечна.
All good things come to an end.
Когда мы не вместе я чувствую себя подвешенном состоянии как будто подо мной ничего нет, как будто мир бесконечен.
When we're not together I feel like I'm suspended in mid-air with nothing down beneath except the end of the world.
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно люблю тебя всем сердцем.
So let me make it clear from the very beginning... that notwithstanding what I may say here and now... I loved you to the end and with all my heart.
Они ожидают конца бесконечной войны.
Awaiting the end of a war that will not end.
— Да, конечно, и я бесконечно об зтоМ сожалею.
— I certainly did, and for that I apologise no end.
Показать ещё примеры для «end»...

бесконечныйindefinitely

А правительство не может просто взять и бесконечно держать людей в заключении без причины.
Governments can't just hold us indefinitely for no reason.
Но врага общества нельзя терпеть бесконечно.
But public enemies can't be tolerated indefinitely.
Такой уровень энергии нельзя поддерживать бесконечно, а у меня есть время.
That energy level cannot be maintained indefinitely, and I have time.
Вирусу достаточно инфицировать клетку, так как сама клетка делится бесконечно.
It's sufficient that a virus infects a cell so that the cell divides itself indefinitely.
Вы правы, мы не можем искать еду бесконечно.
You're right, we can't share our food like this indefinitely...
Показать ещё примеры для «indefinitely»...

бесконечныйnever-ending

Шаг за шагом без единого неверного движения или минутного колебания... неудержимо двигался он к новому триумфу в бесконечной борьбе человека с машиной.
Step by step... with never a false move or moment of hesitation... he moves relentlessly toward another triumph... in the never-ending struggle... of man versus machine.
Все время бесконечные собрания, а до производства так и не дошло.
It's mostly about never-ending meetings without any results!
Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.
The blue sky, the desert earth... stretching out into the eerie infinity... a beautiful, never-ending nothing.
Давай окунемся в твою бесконечную Вселенную, мы же просто пылинки, верно?
Let's dive into your never-ending universe. We're specks of dust, aren't we?
Люди всех трех стран сыты этим бесконечным конфликтом, но их лидеры прекратили слушать их.
The people of all three countries are sick of this never-ending conflict, but their leaders have stopped listening to them.
Показать ещё примеры для «never-ending»...

бесконечныйinfinity

У греков — Аристотеля, Платона, бесконечное было чем-то несовершенным, чем-то худшим, чем конечное.
You know, the Greeks, Aristotle, Plato, for them infinity was somewhat imperfect, slightly worse than the finite.
Разум здесь ничего не определяет, не считая того, что существует бесконечное число вещей вне понимания.
Reason can decide nothing here except to admit there is an infinity of things beyond understanding.
Когда мы хотим разрезать этот кусок пирога до размеров одного атома, мы сталкиваемся бесконечно малым.
When we consider cutting this apple pie, but down beyond a single atom we confront an infinity of the very small.
И когда мы смотрим на ночное небо, мы сталкиваемся с бесконечно большим.
And when we look up at the night sky we confront an infinity of the very large.
Но реально вы не сможете увидеть бесконечное число отражений, потому что зеркала не идеально плоские и выровненные.
You can't really see an infinity of images because the mirrors aren't perfectly flat and aligned.
Показать ещё примеры для «infinity»...

бесконечныйunending

Жизнь — бесконечная борьба.
Life is an unending struggle.
Он дал нам бесконечную жизнь.
He has given us unending life.
Фестер Адамс при всех объявляю мою бесконечную любовь.
Fester Addams, do hereby declare my unending love.
Вечное бесконечное искушение.
Everlasting, unending temptation.
Он говорит, что был в бесконечном сне.
He says he's been in an unending dream.
Показать ещё примеры для «unending»...

бесконечныйlong

Тропы, по которым они шли были трудными, путь опасный и бесконечный.
The track they were taking became hard, and the path was long and dangerous.
Благодаря ее уму и ее обаянию наша долгая дорога к дому казалась не такой бесконечной.
Her intelligence and her charm have made our long journey home seem not quite so long.
Такое бесконечное.
Long.
А если нет — тогда мой разум всё это выдумал от бесконечной нищеты.
If not, it has to be an illusion created by my mind due to a long, poor life.
Дни тянулись бесконечно.
They were long days there.
Показать ещё примеры для «long»...