бензин — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бензин»

«Бензин» на английский язык переводится как «petrol» или «gasoline».

Варианты перевода слова «бензин»

бензинgasoline

Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин.
Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline.
Я вызову вам такси, а то у нас бензин по карточкам, да и поздно.
I'll call you a cab. Gasoline rationing, time of night.
Это просто — я продаю бензин и получаю свою прибыль.
It's very simple. I sell gasoline. I make a small profit.
Нет, у меня кончается бензин и я должен поесть.
No, I do not have left gasoline and I must have supper.
Какой-нибудь мелкий рэкет, торговлю бензином или что-то еще?
Some petty racket with gasoline or something. Just like a cop.
Показать ещё примеры для «gasoline»...

бензинpetrol

Не зальешь ли немного хорошего бензина в мою машину?
Would you, like a good fellow, have my car filled with petrol?
Замочил в бензине... и она сгорела.
I soaked it into petrol... and it burnt.
— Это был не бензин.
— It wasn't petrol. — So it wasn't petrol.
Пионеры-автомобилисты покупали бензин в аптеках.
And the pioneer motorist bought his petrol from the chemist.
Бензин недешев и мы не могли себе позволить катать их до самого утра.
Petrol's expensive so we couldn't do that all night.
Показать ещё примеры для «petrol»...

бензинgas

— И я также знаю все о бензине и о том, когда он заканчивается.
And I know all the answers about running out of gas too.
Когда я вижу хорошего парня, как ты, в хорошей машине рядом со старой кошелкой, можешь не говорить, что это твоя кузина из провинции, и что ты экономишь на бензин.
When I see a good looking guy like you in a fancy car sitting next to an old bag you can tell me 'she's your cousin' and that you've been saving up to pay for the gas.
— Кто-то спер наш бензин.
— Somebody stole our gas.
Послушай, всё, о чём я прошу — это нужное количество бензина, чтобы я добрался до Нью-Йорка.
All I'm asking is enough gas to get me to New York.
— С четырьмя литрами бензина?
— On a gallon of gas?
Показать ещё примеры для «gas»...

бензинfuel

— Помогу чем смогу. У меня просто кончился бензин.
— I stupidly ran out of fuel.
Нехватка бензина задерживает поставку товаров в некоторые области, но склады полны.
Fuel shortages are hindering resupply in some areas, but there is no shortage of stocks.
Можешь достать цистерну бензина?
Go ahead. Can you get a fuel truck to pace us here?
Слушай, у тебя бензин есть?
Listen, do you have any fuel?
В сущности, мозги у тебя, как у лошади, поэтому ты должна понимать, что химическая реакция зажигалки и бензина называется огонь!
You have the mind of a horse, so you should be able to understand that the chemical effect of a lighter and fuel, is called fire.
Показать ещё примеры для «fuel»...

бензинrun out of gas

Опять бензин закончился?
Run out of gas?
Бензин кончился.
We run out of gas.
Только у меня мало бензина. Я хотел заехать на заправку...
Though we might run out of gas.
У вас что, бензина нет?
You've run out of gas?
Бензин кончился?
— They run out of gas?
Показать ещё примеры для «run out of gas»...

бензинgas money

Джо, это тебе на бензин.
Here's your gas money.
На бензин.
Gas money.
Но ты подкинешь мне на бензин.
But you gotta throw in some gas money.
— На бензин? Сечешь?
Gas money?
Ты должна Марте за бензин.
You owe Martha gas money.
Показать ещё примеры для «gas money»...

бензинlight

Купите бензин для зажигалок.
Buy lighter fluid.
И я стал брызгать на нее бензин для зажигалок.
So I started to spray lighter fluid on it.
Китти, это отбеливатель и бензин для зажигалок.
Kitty, it's bleach and lighter fluid.
И бензин для зажигалки.
And lighter fluid.
Уу, подружка, на всем свете столько бензина не найдется.
Dude, there's not enough lighter fluid in the world.
Показать ещё примеры для «light»...

бензинoil

Тебе не кажется, что пахнет бензином?
Hey, do you smell oil?
Она-она была в Альберте, работала над присоединением Канадской компании сланцевого бензина.
She's-she's been in Alberta, working on a takeover of a Canadian shale oil outfit.
У девочки в венах бензин вместо крови.
Kid's got oil in her veins.
Люди никуда не уедут без бензина.
People aren't gonna be going anywhere without oil.
Подожди пару дней, когда сажа и бензин превратит всё в слякоть.
Ah, just give it a few days, when the oil and the soot and the dirt turns it into a mess.
Показать ещё примеры для «oil»...

бензинtank of gas

— А давайте я куплю вам бензин.
— Why don't I buy you a tank of gas?
Бензин?
— A tank of gas?
Зря только потратили бензин на дорогу сюда.
Looks like you wasted a tank of gas on this one.
Но боюсь, вы лишь зря потратили бензин.
But I'm afraid you may have just cost Uncle Sam a tank of gas.
За пятьсот баксов — великолепна, тем более это дешевле на 36 баксов, чем мы рассчитывали, так что у нас даже останутся деньги на бензин. Ну, знаешь.
Which is actually $36 less than we've got in the Wish Dish... so we can probably spring for a full tank of gas.
Показать ещё примеры для «tank of gas»...

бензинpoured gasoline over

Меня бензином...
Poured gasoline over me...
"Вечером 8 сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют.
"On the evening of September 8, 1934, I entered the Dignity Ministry... "poured gasoline on the floor of the basement... "and set fire to the orphanage.
Они подвесили его за ноги на столб облили бензином.
They hung him by his legs on a post and poured gasoline over him.
Мы не лили бензин ему на голову, и мы не смеялись.
No way did we pour gasoline on his head and laugh as we did.
Но выпустить толпу вооружённых линчевателей на улицы Медельина — всё равно, что плеснуть бензин в пожар, уже вышедший из-под контроля.
But turning a bunch of well-armed vigilantes loose on the streets of Medellín... was like pouring gasoline on a fire that was already out of control.