gasoline — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gasoline»
/ˈgæsəʊliːn/
Быстрый перевод слова «gasoline»
На русский язык «gasoline» переводится как «бензин».
Варианты перевода слова «gasoline»
gasoline — бензин
Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline.
Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин.
I'll call you a cab. Gasoline rationing, time of night.
Я вызову вам такси, а то у нас бензин по карточкам, да и поздно.
— I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times.
— Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин...
It's very simple. I sell gasoline. I make a small profit.
Это просто — я продаю бензин и получаю свою прибыль.
No, I do not have left gasoline and I must have supper.
Нет, у меня кончается бензин и я должен поесть.
Показать ещё примеры для «бензин»...
gasoline — горючее
Gasoline!
Горючее!
Countries across the world mark the day by passing new carbon tax schemes — and raising taxes on gasoline, natural gas and electricity.
Страны всего мира ждут дня прихода нового налога на выбросы в атмосферу углеводородов и увеличения налога на горючее, природный газ и электричество.
It smells like pure gasoline.
— Пахнет как настоящее горючее.
He must have been burnt by sheet metal or gasoline, but he made it anyway.
Похоже, на него упал горящий обломок. Или же горючее загорелось. Но он все равно выжил.
Gasoline and a water cleaning agent.
Горючее и водоочистительный реагент.
Показать ещё примеры для «горючее»...
gasoline — керосин
Gasoline!
Керосин!
What's up Gasoline?
Как дела, Керосин?
Gasoline, get out of here!
Керосин, сваливаем отсюда, быстро!
Gasoline, where's Master Kim?
Керосин, где господин Ким?
Detective Park Where's Gasoline?
Детектив Парк, где Керосин?
Показать ещё примеры для «керосин»...
gasoline — топливо
Its function is to control the amount of gasoline released when you've stepped on the accelerator.
Его функция — контроль подачи количества топлива в тот момент, когда вы нажимаете педаль газа.
Anybody selling bottled water or gasoline.
Любой продавец бутилированной воды или топлива.
Well, you could let him grab you, if you don't mind him using you for gasoline.
Пусть он тебя схватит, если, ты не против, чтобы он использовал тебя в качестве топлива.
I felt like von Rundstedt going to see H itier in 1944, and I was gonna be telling him there was no more gasoline on the eastern front, and the whole thing was going to fold.
Чувствовал себя фон Рундштендтом на встрече с Гитлером в 1944 году, надо было признаться ему, что на Восточном фронте не осталось топлива, и все скоро развалится.
"We can win! "We don't need gasoline! "
«Мы победим и без топлива!»
Показать ещё примеры для «топливо»...
gasoline — канистра бензина
You usually only come to see me when your hair's on fire and someone's chasing you with gasoline.
Вы обычно ко мне являетесь, когда башка уже дымится, а кто-то гонится за Вами с канистрой бензина.
We shouldn't be standing around... gasoline.
Не стоит нам здесь стоять... С канистрой бензина.
He's got the gasoline he's just bought.
А у него — свежекупленная канистра с бензином.
About 25, 26 yards from the corner, I want the gasoline.
В 25-26 метрах от угла должна стоять канистра с бензином.
All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse...
А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны...
Показать ещё примеры для «канистра бензина»...
gasoline — бензоколонка
I mean, it's fine for east Chatswin, where they have self-service gasoline and only one yogurt shop.
В восточном Чатсвине это, может быть, и позволительно, но у них там самообслуживание на бензоколонке и всего лишь один магазин йогуртов.
Just because we have chiseled abs... and stunning features... it doesn't mean that we can't die in a freak gasoline fight accident.
драгоценная вещь. Если у нас идеальные пропорции и точеные черты лица, это не значит, что мы не можем погибнуть в результате дурацкого взрыва на бензоколонке.
You served three years in the Ohio State Reformatory for the holdup of a gasoline station at Lima, didn't you?
Вы провели три года в Исправительном центре Огайо за кражу на бензоколонке, не так ли?
We'll probably run into a 50-pump gasoline station any minute.
Новая бензоколонка может показаться в любой момент.
Say, I understand you're operating a little gasoline station.
Значит, ты управляешь небольшой бензоколонкой?
gasoline — заправка
They should be approaching the next gasoline stop which is Potzdorf.
Они должны подъезжать к следующему пункту заправки... то есть в Потсдорф.
The driver stopped for gasoline, just as she had said.
Водитель остановился для заправки, как она и сказала.
The driver will stop 2 or 3 times for gasoline.
Водитель остановится 2 или 3 раза для заправки.
I got a job at a gasoline stand.
И устроился работать на заправку.
And they come to a gasoline station, and Hillary recognizes the attendant, saying that was her boyfriend before Bill.
Они заехали на заправку, и Хиллари узнала кассира, он был её парнем до Билла.