gasoline — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gasoline»
/ˈgæsəʊliːn/Быстрый перевод слова «gasoline»
На русский язык «gasoline» переводится как «бензин».
Варианты перевода слова «gasoline»
gasoline — бензин
— I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times.
— Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин...
No, I do not have left gasoline and I must have supper.
Нет, у меня кончается бензин и я должен поесть.
How much time before the gasoline reaches there?
Через сколько времени бензин доберётся туда?
The flaming gasoline will be here any moment!
Горящий бензин будет здесь в любую минуту!
Now, the gasoline represents the sunlight, the sun particles.
Напомню, канистра — это солнце, и от нее идут лучи — ...бензин.
Показать ещё примеры для «бензин»...
advertisement
gasoline — керосин
Gasoline!
Керосин!
Before that, this guy called Gasoline met my...
Перед этим парень по кличке «Керосин» встретил моего...
Gasoline, get out of here!
Керосин, сваливаем отсюда, быстро!
Gasoline, freeze!
Керосин, ни с места!
— Well, it tastes like gasoline to me.
— Ну, по мне, на вкус как керосин.
Показать ещё примеры для «керосин»...
advertisement
gasoline — горючее
Gasoline!
Горючее!
Countries across the world mark the day by passing new carbon tax schemes — and raising taxes on gasoline, natural gas and electricity.
Страны всего мира ждут дня прихода нового налога на выбросы в атмосферу углеводородов и увеличения налога на горючее, природный газ и электричество.
It smells like pure gasoline.
— Пахнет как настоящее горючее.
He must have been burnt by sheet metal or gasoline, but he made it anyway.
Похоже, на него упал горящий обломок. Или же горючее загорелось. Но он все равно выжил.
Gasoline and a water cleaning agent.
Горючее и водоочистительный реагент.
Показать ещё примеры для «горючее»...
advertisement
gasoline — топлива
I felt like von Rundstedt going to see H itier in 1944, and I was gonna be telling him there was no more gasoline on the eastern front, and the whole thing was going to fold.
Чувствовал себя фон Рундштендтом на встрече с Гитлером в 1944 году, надо было признаться ему, что на Восточном фронте не осталось топлива, и все скоро развалится.
Anybody selling bottled water or gasoline.
Любой продавец бутилированной воды или топлива.
Its function is to control the amount of gasoline released when you've stepped on the accelerator.
Его функция — контроль подачи количества топлива в тот момент, когда вы нажимаете педаль газа.
"We can win! "We don't need gasoline! "
«Мы победим и без топлива!»
Well, you could let him grab you, if you don't mind him using you for gasoline.
Пусть он тебя схватит, если, ты не против, чтобы он использовал тебя в качестве топлива.
Показать ещё примеры для «топлива»...
gasoline — газолин
You know Gasoline?
Ты знаешь Газолин?
It's Gasoline.
Зови Газолин.
How's Gasoline
Как там Газолин
Uh, S-Stuart's afraid he's not gonna be able to ride anymore because he wiped out and hit chicken bill, and chicken bill hit roach-clip, who ended up taking out Gasoline, the hammer, and blue corner Pete...
С-стюарт боится, что больше не сможешь ездить, потому что он упал и сбил Чикен Била, а Чикен Бил потянул за собой Роач Клипа, а он в завершение утянул Газолин, Молоток и Блю Корнер Пит...
We're talking about Gasoline?
Мы говорим о Газолин?
Показать ещё примеры для «газолин»...
gasoline — канистра с бензином
You usually only come to see me when your hair's on fire and someone's chasing you with gasoline.
Вы обычно ко мне являетесь, когда башка уже дымится, а кто-то гонится за Вами с канистрой бензина.
We shouldn't be standing around... gasoline.
Не стоит нам здесь стоять... С канистрой бензина.
To him, they're just tools for him to use, No different than a can of gasoline and a match.
Для него это всего лишь инструменты, такие же, как канистра бензина или спички.
I've got a 5 gallon can of gasoline out in my truck that I will happily pour down your fucking throats.
У меня в тачке 20-литровая канистра бензина...
About 25, 26 yards from the corner, I want the gasoline.
В 25-26 метрах от угла должна стоять канистра с бензином.
Показать ещё примеры для «канистра с бензином»...
gasoline — заправки
They should be approaching the next gasoline stop which is Potzdorf.
Они должны подъезжать к следующему пункту заправки... то есть в Потсдорф.
The driver will stop 2 or 3 times for gasoline.
Водитель остановится 2 или 3 раза для заправки.
The driver stopped for gasoline, just as she had said.
Водитель остановился для заправки, как она и сказала.
I got a job at a gasoline stand.
И устроился работать на заправку.
And they come to a gasoline station, and Hillary recognizes the attendant, saying that was her boyfriend before Bill.
Они заехали на заправку, и Хиллари узнала кассира, он был её парнем до Билла.
gasoline — бензоколонке
Just because we have chiseled abs... and stunning features... it doesn't mean that we can't die in a freak gasoline fight accident.
драгоценная вещь. Если у нас идеальные пропорции и точеные черты лица, это не значит, что мы не можем погибнуть в результате дурацкого взрыва на бензоколонке.
I mean, it's fine for east Chatswin, where they have self-service gasoline and only one yogurt shop.
В восточном Чатсвине это, может быть, и позволительно, но у них там самообслуживание на бензоколонке и всего лишь один магазин йогуртов.
We'll probably run into a 50-pump gasoline station any minute.
Новая бензоколонка может показаться в любой момент.
Say, I understand you're operating a little gasoline station.
Значит, ты управляешь небольшой бензоколонкой?
You served three years in the Ohio State Reformatory for the holdup of a gasoline station at Lima, didn't you?
Вы провели три года в Исправительном центре Огайо за кражу на бензоколонке, не так ли?