безмерный — перевод на английский

Варианты перевода слова «безмерный»

безмерныйimmensely

Тебе это безмерно понравится.
You'll enjoy it immensely.
Люблю тебя безмерно!
I love you immensely!
— Я бы сказала, что она безмерно этим наслаждается.
I'd say she's enjoying that immensely.
Я сама очень терпима, безмерно терпима, и хочу, чтобы люди так же себя вели по отношению ко мне.
Because I'm very tolerant, immensely tolerant and I want people to be the same with me.
Вольные люди которые не имеют материальных благ, но которые безмерно богаты, поскольку они умеют жить в гармонии с природой.
Free men who have no material goods, yet who are immensely rich for they are skilled at living in harmony with nature.
Показать ещё примеры для «immensely»...

безмерныйinfinite

Как проявление моего безмерного восхищения.
— As a sign of my infinite admiration.
А когда ты их всех безмерно любишь, не может быть, что ты любишь кого-то больше, потому что у безмерности нет мерности.
If there's infinite love, then it's not possible to love one more than the other, because infinite love is infinite.
Нет, конечно, вся эта безмерная любовь, о которой говорила ваша мама...
Well, no, sure, the infinite stuff your mom said...
Безмерная любовь.
Infinite love.
Я думал, ты веришь в безмерную любовь.
I thought you believed in infinite love.
Показать ещё примеры для «infinite»...

безмерныйlove

Любовь безмерна... Чем дарю щедрей,...
My love is deep.
Штука в том, что два лопуха, которых я безмерно обожаю, собираются пожертвовать своим будущим, потому что не обдумали всё как следует.
The point is two boneheads whom I love dearly are about to sacrifice their future 'cause they haven't thought this thing through.
Да, под безмерной любовью также подразумевается, что ты можешь иметь особенную связь с одним человеком, или с родителем, больше, чем с другим.
Well, yes, infinite love while also understanding that you might have a special connection to one person or parent more than the other.
Всякий ритуал требует признания полной и безмерной любви в момент подношения.
All the ritual requires is an avowal of complete and total love at the moment of sacrifice.
Он будет безмерно рад.
He'll love it.
Показать ещё примеры для «love»...

безмерныйbeyond measure

Между тем, Космос безмерно богат.
Meanwhile, the cosmos is rich beyond measure.
Его ценность для тебя безмерна.
It is precious to you beyond measure.
Я могу сделать тебя безмерно богатым.
I can make you rich beyond all measure.
Почему вы так безмерно печальны?
Why are you thus out of measure sad?

безмерныйgreatly

Он скажет тебе, что адски занят, но ты ответь, что я буду ему безмерно благодарен.
He's going to tell you that he's busy, but you just say to him that I'd greatly appreciate it.
Безмерно тебя поздравляю.
I congratulate you greatly.
Я наслаждался, я страдал — безмерно,
All times have I enjoyed greatly...
Пусть правды неприятной, но безмерно важной для вас.
An unpleasant truth to be sure, but one of great significance to you.
Для меня это безмерно важно.
It means a great deal to me.

безмерныйextremely

Безмерно прекрасная музыка.
Extremely good music.
Безмерно.
Extremely.
Какой-то псих прислал тебе странные сообщения и устроил эту безмерно возмутительную киберпрелюдию, а ты хочешь пойти с ним на свидание?
Some psycho is sending you weird text messages and performs this extremely disturbing form of cyber foreplay, and you want to go on a date with him?
Оно безмерно хрупкое.
It's extremely fragile.
Я безмерно вам благодарен.
I'm extremely grateful.
Показать ещё примеры для «extremely»...

безмерныйeternally

И я буду тебе безмерно признателен, Визел.
— And I will be eternally grateful, Weasel.
Бельгию, Италию и Америку отдать их под мое командование, я буду Вам безмерно благодарен.
Belgians, Italians and Americans to place them under my command, I'll be eternally grateful.
Ну, хорошей новостью является то, что кого бы ты ни выбрал, они будут тебе безмерно благодарны.
Well, the good news is, whichever you pick will be eternally grateful.
Шош, я безмерно тебе благодарен, потому что теперь у меня есть настоящая работа с реальными перспективами.
Shosh, look, I'm eternally grateful to you 'cause I have a real job now, with real responsibilities.
Ты толкнула меня вперед, и я безмерно тебе благодарен за это.
You pushed me forward in a lot of ways, and I'm eternally appreciative of that.

безмерныйhappy

Как же я безмерно счастлива!
I'm just so happy!
Несмотря на перенесённый стресс я был безмерно счастлив.
I mean, even with all the stress of it, it just made me very happy.
Отдай мне моё тело и я буду безмерно счастлив.
Give me back my body and I will be happy.
Да неужели? Знаешь, не думаю, что Куп будет безмерно счастлив нас видеть.
Well, Coop might not be so happy to see us, you know?
Мы безмерно счастливы стоять на улице и разговаривать.
We're entirely happy to stand outside and talk.

безмерныйabsolutely

Но я обожаю их, безмерно люблю их.
But I adore them, absolutely love them.
Дети, у мамы Барни была блузка, которую она безмерно любила, пока Робин не выиграла ее в покер, что привело к некоторой легкой неловкости.
Kids, Barney's mom had this blouse that she absolutely loved, but then Robin won it in a poker game, which led to some slight awkwardness.
Мы с безмерным уважением относимся к территориальной целостности Советского Союза.
We have absolute respect for the territorial integrity of the Soviet Union.