беззаботный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «беззаботный»

На английский язык «беззаботный» переводится как «carefree» или «careless».

Варианты перевода слова «беззаботный»

беззаботныйcarefree

Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
Yes! That happy land of carefree boys where every day is a holiday!
Скажи, ведь она такая беззаботная, не так ли?
Well, you'd say she was sort of carefree, wouldn't you?
Уверенна, что она будет беззаботной и в нищете.
I'm sure she'll make a carefree beggar.
Есть пары, которые не могут обойтись друг без друга в жизни, в то время как другие живут беззаботно в полном одиночестве.
There are couples who can't get by in life, while others live carefree all alone.
Она была такой беззаботной, лёгкой, кокетливой.
She was such a carefree, light, flirty.
Показать ещё примеры для «carefree»...

беззаботныйcareless

Чтобы у наших детей были такие глупые и беззаботные учителя, которые отправляют их домой раздетыми?
Stupid, silly, careless people who send our kids home without any clothes on?
— Люди становятся беззаботными.
— People get careless.
А потому, что слишком долго жил беззаботно, и мне это надоело.
I came back here because I've been careless for a very long time, and I'm sick of that feeling.
Если Вы разрываете червя на две половинки каждая их них продолжает существовать такой же беззаботной жизнью.
If you cut a worm in two each half goes on living that same careless life.
Ваши беззаботные, эгоистичные траты на всякую ерунду могут стоить нам компании.
Your careless, selfish spending sprees may have cost us the Bluth Company.
Показать ещё примеры для «careless»...

беззаботныйreckless

Каков шанс молодой беззаботной свинье погибнуть в автокатастрофе?
Cos what are the chances of a reckless young pig getting killed in a motorbike accident?
Сегодня я чувствую себя немного беззаботно.
I feel a little reckless tonight.
Одна часть меня хочет, ну знаешь, быть очень рациональной а другая часть немного беззаботной.
One part of me wants to, you know, be very efficient and the other side is a little bit reckless.
Беззаботны и глупы.
Reckless and foolish.
Ах, беззаботная юность.
Ah, reckless youth.
Показать ещё примеры для «reckless»...

беззаботныйcare

Если я хочу, чтоб она была дома, беззаботная и весёлая?
I want her home, where she's free of care?
Мы живем свободно, без привязанностей. Веселые беззаботные школьники.
We live free as the air, Like boys without a care.
Эти девчонки такие беззаботные.
These girls just don't care.

беззаботныйlight-hearted

Ее беззаботные песенки имели мало общего с тяготами, которые испытывали простые бразильцы.
Her light-hearted songs had little to do with the everyday struggles of many ordinary Brazilians.
Моя теория состоит в том, что люди, стригущие ногти сначала на левой руке, они... они... они более беззаботные.
My theory is that the people who cut the nails of the left hand first, they... they... they're more light-hearted.
Развлечения, беззаботного удовольствия.
It is amusement,light-hearted pleasure.
Тебе необязательно делать беззаботный вид ради меня.
You don't have to be light-hearted for my benefit.
Моя теория состоит в том, что люди, стригущие ногти сначала на левой руке, они... они более беззаботные.
My theory is that the people who cut the nails of the left hand first, they're more light-hearted.
Показать ещё примеры для «light-hearted»...

беззаботныйhappy

Ты так юна и беззаботна.
You're so young and happy.
— Вы правда сейчас назвали меня беззаботным ковбоем?
Did you really just call me a happy cowboy?
Летней порой в поле и в лесу все танцевали под музыку беззаботного Кузнечика
NARRATOR: It was summer. And in the fields and woods, everyone danced to the music of the happy grasshopper.

беззаботныйlive

А благодаря кому тебе так беззаботно живётся?
Who do you think is letting you live the way you do?
Она у меня... у меня на кухне, живет... живет беззаботной жизнью.
He's been, uh, he's been in my kitchen, living the, uh, living the good life.
Но он беззаботно живет на деньги с трастового фонда.
He's just way too comfortable living off of his trust fund, though.

беззаботныйnon-chan

Беззаботный приходил навестить меня.
Non-Chan came to see me.
Беззаботный ждёт.
non-Chan is waiting.
Отдала половину беззаботному.
Give half to non-Chan.

беззаботныйfun

Пока мы путешествуем там, где физика из восьмого класса и веселое, беззаботное время в гараже, думаю, мы выдержим, если попробуем это.
As long as we're going down this road where it's eighth grade physics... And happy fun time out in that garage, i think we could stand to try this.
Я просто хочу развлечься, понимаешь? Просто тупо беззаботно развлечься, без Дэймона.
I just wanna have fun, you know, just some silly, fluffy, Damon-free fun.
И какая жизнь мне нравится — сложная и запутанная или веселая и беззаботная.?
Now, do I like my life complicated and messy or beautiful and fun?
— Веселая и беззаботная.
— Beautiful and fun.
Веселая и беззаботная.
Beautiful and fun.
Показать ещё примеры для «fun»...