абонент — перевод на английский

advertisement

абонентcollect

Станция, я бы хотел позвонить 659-0716 за счет вызываемого абонента.
Operator, I'd like to call 659-0716, collect.
ТЕЛЕФОНИСТКА: Привет, звонок за счет абонента.
Hello, it's collect.
Да. Звонок за счет абонента для Вульф...
Collect call for Wolf...
Звонок за счет абонента для Вульфмана Джека.
This is a collect call for Wolfman Jack.
Это звонок за счет вызываемого абонента от Кледуса Сноу.
This is a collect call from Cledus Snow.
Показать ещё примеры для «collect»...
advertisement

абонентcaller

— Переключись на другого абонента.
— Cut another caller off.
Имя абонента Назим Бутрос.
Caller's name is Nasim Boutros.
Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает?
Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you?
Алло, абонент.
Hello, caller.
Абонент, вы в эфире.
Caller, you are on the air.
Показать ещё примеры для «caller»...
advertisement

абонентavailable

Франк... Абонент недоступен.
— ..isn't available right now...
В настоящее время абонент недоступен.
The number you are trying to reach is not available.
Ральф Беккер. Абонент не доступен.
Ralph Becker is not available.
Абонент не отвечает...
Not available to answer the call.
Абонент временно не доступен.
No one is available to take your call.
Показать ещё примеры для «available»...

абонентsubscriber

Для этих трубок, конкретно этой компании... информация об абоненте не требуется.
With these burners, with this particular company you don't need subscriber information.
Ваша компания вовлечена в бизнес по продаже одноразовых сотовых... людям, которые не обязаны выдавать никаких сведений об абоненте... в момент покупки, правильно?
Your company is in business selling disposable cell phones to people who don't have to give any subscriber information at the time of purchase, correct ?
К тому времени, как мы получим данные об абоненте и подготовим документы... они уже избавятся от телефонов.
By the time we get subscriber information and papers served... they're dumping phones.
"Аппарат абонента выключен или находится вне зоны..."
The device of the subscriber It is switched off or is outside of a zone...
Абонент неизвестен.
No subscriber info.
Показать ещё примеры для «subscriber»...

абонентnumber

Я пыталась звонить Уолту на мобильный, но абонент был недоступен, так что я надеюсь у вас все в порядке
I tried Walt's cell, and it said the number had been disconnected, so I'm just hoping that everything's okay.
Абонент больше не обслуживается.
The number is no longer in service.
"Абонент находи..."
we're sorry, the number... malory:
Абонент временно не доступен.
Number is not available.
Абонент, которому вы звоните, недоступен.
That number you called is unavailable.
Показать ещё примеры для «number»...

абонентcall

Аппарат абонента выключен или...
Your call could not get through, so after the tone, please...
Абонент занят.
Call rejected
Часть денег будет передана компании, предоставившей свои услуги абоненту.
'Part of the revenue is passed to the company 'providing the service to the receiver of the call.
Звонок за счёт вызываемого абонента из Лемингтона.
I have a reverse charge call from Leamington.
— Да, абонент будет вне зоны действия сети.
-...so if you need me, call the resort. -l know, number's on the fridge.
Показать ещё примеры для «call»...

абонентunavailable

Абонент временно недоступен.
'The customer you have called is unavailable... '
Абонент временно недоступен.
The customer is temporarily unavailable.
— В настоящее время абонент недоступен.
The person you are trying to reach is currently unavailable.
— В настоящий момент абонент недоступен.
OPERATOR: The person you are trying to reach is unavailable.
Абонент временно недоступен.
'The number you have called is unavailable.
Показать ещё примеры для «unavailable»...

абонентperson

Скажите мне имя абонента.
Give me the person's last name.
Абонент, которому вы звоните, недоступен.
The person you are calling is not available.
Это диспетчер. Возможно, абонент в беде.
Dispatch, possible person in distress.
Абонент, которому вы звоните, временно недоступен.
The person you're calling is not available.
Чтобы вызвать абонента, нажмите пять.
To page this person, press five now.
Показать ещё примеры для «person»...

абонентnumber you have dialed

Абонент временно недоступен.
The number you have dialed is not available at the moment.
Абонент не отвечает.
The number you have dialed is unavailable.
Аппарат абонента выключен или...
The number you dialed is...
Аппарат абонента...
The number you dialed...
"Извините, этот абонент не обслуживается"
'I'm sorry, the number you have dialled 'is no longer in use.
Показать ещё примеры для «number you have dialed»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я