't want to leave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t want to leave»

't want to leaveне хочу оставлять

I don't want to leave you.
Я не хочу оставлять Вас.
I don't want to leave a dirty house.
Подмести пол? Я не хочу оставлять дом грязным!
I don't want to leave you alone.
Я не хочу оставлять тебя одну.
I don't want to leave a widow behind me.
Не хочу оставлять позади себя вдову.
I don't want to leave you like this.
Я не хочу оставлять тебя в таком состоянии.
Показать ещё примеры для «не хочу оставлять»...

't want to leaveне хочу уезжать

I don't want to leave. I don't want to go away.
Я не хочу уезжать.
But I don't want to, I don't want to leave!
— А я не хочу, не хочу уезжать!
I don't want to leave.
Не хочу уезжать!
I don't want to leave.
Не хочу уезжать.
I don't want to leave, but Dad insists.
Я не хочу уезжать, папа этого хочет.
Показать ещё примеры для «не хочу уезжать»...

't want to leaveне хочу уходить

Mr Stevens. I don't want to leave in a few minutes.
Мистер Стивенс, я не хочу уходить через несколько минут.
I don't want to leave!
Не хочу уходить!
I don't want to Leave without Euryale.
Я не хочу уходить без Эуриалия.
But I don't want to. I don't want to leave.
Но я не хочу, не хочу уходить.
I don't want to leave. But if I do... will you make the sickness pass quickly from the people?
Я не хочу уходить, но если я уйду, покинет ли болезнь этот народ?
Показать ещё примеры для «не хочу уходить»...

't want to leaveне хочу покидать

But I don't want to leave the world this way
Но я не хочу покидать мир таким образом.
I don't want to leave these kids.
Я не хочу покидать этих детей.
But I don't want to leave the world this way.
Но я не хочу покидать мир таким образом.
No, please, I don't want to leave you.
— Нет, я не хочу покидать тебя!
I don't want to leave you, but I must go sing for them.
Я не хочу покидать тебя. Но я должен спеть для них.
Показать ещё примеры для «не хочу покидать»...

't want to leaveне хочу

I don't want to leave any false trails.
Я не хочу, чтобы он производил неприятное впечатление.
I don't want to leave it out there.
Я не хочу, чтобы машина стояла там всю ночь.
I was, but I didn't want to leave things the way we did.
Я был, но не хочу вот так расстаться.
— I don't want to leave
Не хочу.
— No, I don't want to leave!
— Нет, я не хочу!
Показать ещё примеры для «не хочу»...

't want to leaveне хочу бросать

I don't want to leave Charlie stranded out here.
Я не хочу бросать Чарли на не нашей стороне границы.
I don't want to leave Isabelle.
Не хочу бросать Изабель.
Well, I don't want to leave this case.
Ну, я не хочу бросать это дело.
He didn't want to leave you.
Он не хотел бросать вас.
But he didn't want to leave us.
Но он не хотел бросать нас.
Показать ещё примеры для «не хочу бросать»...

't want to leaveне хотел оставить

I gave you a ride because I didn't want to leave you hanging around my house.
Я подвез тебя, потому что не хотел оставить тебя слоняться вокруг моего дома.
I didn't want to leave this.
Я не хотел оставить это.
I really don't want to leave him here alone.
Я действительно не хочу оставить его здесь в одиночку.
— You sure you don't want to leave all this?
— Уверен, что не хочешь оставить все это?
— You don't want to leave me, do you?
— Ты же не хочешь оставить меня, да?