't really matter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t really matter»

't really matterне имеет значения

It doesn't really matter.
Оно не имеет значения.
When you don't know eachother too long, it doesn't really matter
Когда знаешь друг друга не так долго, это не имеет значения.
This happens all the time, but it doesn't really matter.
Это случается довольно часто, но это не имеет значения.
It's quite deplorable, but it doesn't really matter.
Да, это отвратительно, но не имеет значения.
— Brian, I know you can. I know you can. But, really, it doesn't really matter.
Я верю, что у тебя все получится, но это не имеет значения.
Показать ещё примеры для «не имеет значения»...

't really matterне важно

It don't really matter if there's anything personal between Miller and Kane.
Не важно есть ли что-либо личное между Кейном и Миллером.
How you came to be on this ship when we took off doesn't really matter right now.
Меня не интересует, как вы оказались на борту Сейчас это не важно
But it didn't really matter.
Но это — не важно!
It doesn't really matter now.
Но это уже не важно.
It doesn't really matter at the moment.
Сейчас это не важно.
Показать ещё примеры для «не важно»...

't really matterневажно

But it doesn't really matter if there's no birds.
Но если их нет, это неважно.
But it doesn't really matter who your father is
Да это и неважно, кто твой отец.
What I think doesn't really matter right now.
То, что я думаю, сейчас ровным счётом неважно.
If I got hurt out there it wouldn't really matter.
Если бы ушибся я, это было бы неважно.
It don't really matter what I think politics and all that shit just goes right out the window
Знаешь, что я думаю? Впрочем, неважно, что я думаю. Стоит просвистеть первой пуле — политика и вся прочая шелуха... улетучатся в момент.
Показать ещё примеры для «неважно»...

't really matterкакая разница

But it doesn't really matter.
Но какая разница?
I mean, it doesn't really matter if you have your books or not.
Какая разница — есть учебники, нет учебников?
But it don't really matter what we call him, 'cause he's deaf.
Но какая разница, как мы его зовём, он глухой.
It doesn't really matter.
Да какая разница.
It, erm... Well, it doesn't really matter how it went, does it?
Какая разница, как все прошло?
Показать ещё примеры для «какая разница»...

't really matterне особо важно

What I think doesn't really matter.
Что я думаю не особо важно.
It doesn't really matter.
Это не особо важно.
Assault weapons, but... It doesn't really matter right now.
За хранение оружия, но... но сейчас это не особо важно.
I don't know what the hell to do, so it doesn't really matter what I'm being.
Ума не приложу, что делать, поэтому не особо важно, как я держусь.
It doesn't really matter, does it?
Да это не особо и важно, верно?
Показать ещё примеры для «не особо важно»...

't really matterсовсем не важно

It was as if he realized that it didn't really matter.
Он вдруг осознал — не знаю, как это описать, — что всё это в конечном итоге совсем не важно.
Doesn't really matter, you know, what kind of nasty names people invent for the music.
Совсем не важно, почему люди придумывают названия той или иной музыке.
All right, I guess it doesn't really matter 'cause, I mean, he's long gone now anyways, but, uh... Roger Spikey.
Я знаю, это сейчас совсем не важно, ведь, как бы, он сейчас уехал, но... это Роджер Спайки.
— Actually, it doesn't really matter.
— Вообще-то, это совсем не важно.
— It doesn't really matter.
— Это совсем не важно.
Показать ещё примеры для «совсем не важно»...

't really matterне так уж и важно

Oh, well, doesn't really matter anyway, does it?
Это всё равно не так уж и важно.
— Well, it doesn't really matter.
— Это не так уж и важно.
You know, two spirits are better than one... although actually, it doesn't really matter.
Знаете, два духа лучше, чем один... хотя, вообще-то, это не так уж и важно.
In the end, it doesn't really matter whose idea it was...
В конце концов, это не так уж и важно, чья это была идея..
Well, it doesn't really matter how many.
На самом деле, это не так уж и важно, сколько их.
Показать ещё примеры для «не так уж и важно»...

't really matterна самом деле не важно

It doesn't really matter.
Это на самом деле не важно.
It doesn't really matter to me whether we're friends or not, but just to clarify, my family is tight.
мне на самом деле не важно друзья мы или нет но просто чтобы уточнить наша семья крепкая.
Doesn't really matter, does it?
На самом деле не важно, правда?
But it doesn't really matter.
На самом деле это не важно.
It doesn't really matter why their marriage failed.
На самом дела не важно из-за чего их брак разрушился.
Показать ещё примеры для «на самом деле не важно»...

't really matterдействительно не имеет значения

It doesn't really matter if you're not concentrating.
И это действительно не имеет значения, если вы сосредоточены.
( scoffs ) Doesn't really matter much now.
Теперь это действительно не имеет значения.
I could never really tell if the playboy thing was all an act, but I guess after a while, it doesn't really matter.
Не могу сказать было ли это плейбойство игрой но я думаю, спустя время это действительно не имеет значения.
It doesn't really matter anymore, does it?
Это действительно не имеет значения больше, не так ли?
It doesn't really matter, we'll establish the details later.
Это действительно не имеет значения, мы установить детали позже.

't really matterсамом деле не имеет значения

So it didn't really matter what Mr. Edelstein's real character was?
Это значит, на самом деле не имеет значения, каков настоящий мистер Эделстайн?
And I know that it doesn't really matter how old you are or how much your dad and I love you, it's still a tough thing for you to handle, the thought of us being apart.
И я знаю, на самом деле не имеет значения сколько тебе лет и как сильно папа и я любим тебя, тебе трудно справиться с мыслью о том, что мы будем врозь.
It doesn't really matter anymore.
На самом деле не имеет значения.
Well, that doesn't really matter, does it?
На самом деле не имеет значения, не так ли?
Whether he is or he isn't doesn't really matter right now.
Он это или не он на самом деле не имеет никакого значения сейчас.