your boss — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your boss»

your bossмой начальник

— Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
Мой начальник позвонил и сказал, чтобы мы попридержали льготное налогообложение на пару месяцев.
My boss could deal with her directly.
Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
My boss loves you well.
Мой начальник очень любит тебя.
My boss was angry at me today.
Мой начальник злой на меня сегодня.
Father: When my boss does not mean that is always right.
Если он мой начальник, то это еще не значит, что он всегда прав.
Показать ещё примеры для «мой начальник»...
advertisement

your bossмой босс

My boss Pazar cannot speak english and he cannot write, he is ignorant.
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
My boss will tell you.
Мой босс расскажет. Поехали.
Oh, tom, like I was telling you yesterday, mr. Otari, my boss, wants to sell his shop because he wants to move out to california— what are you sore about?
Итак, Том, я тебе уже говорил вчера, мой босс продает магазин, потому что он хочет уехать с женой в Калифорнию.
You know, my boss is very thorough.
Мой босс, знаешь, такая привереда.
My boss, Mr. Van Allen, talks Latin in his sleep.
Мой босс, мистер Ван Аллен, говорит на латыни даже во сне.
Показать ещё примеры для «мой босс»...
advertisement

your bossшеф

If a yakuza commits a very great offense, or breaks his word to his oyabun, his boss an offense so great that it demands his life be taken then the only way that he can atone for his crime is by offering his finger as a symbol of repentance.
Когда якудза совершает серьёзный проступок или нарушает своё обещание шефу и наказанием за это ему может служить только смерть единственным способом искупит вину за содеянное становится предложить отрезанный палец в качестве символа раскаяния.
I told my boss that the ODENS should try to do something.
Я сказала шефу, что «О.С.Ю.О.» должна что-то сделать...
Why don't you call your boss and tell him you're taking the rest of the afternoon off?
Почему бы не позвонить шефу и не отпроситься до конца дня?
When you make your report to your boss who calls himself Frank, tell him that if he plans to spy on me until tomorrow's train, he can take his suitcase of coke to Paris himself.
Когда будешь докладывать шефу, которого зовут Франк, скажи ему, что следить за мной, пока я не сяду завтра вечером в поезд — дурацкая идея. Пусть сам везет в Париж свой чемодан с порошком.
My boss was flying to Brussels this morning.
Шеф сегодня утром улетел в Брюссель.
Показать ещё примеры для «шеф»...
advertisement

your bossтвой хозяин

You know what your boss said.
Ты знаешь что сказал твой хозяин...
Too bad your boss is such a dirty slumlord.
Какой же гад твой хозяин, владелец трущоб.
Tell your boss to come!
Пусть твой хозяин придёт!
Where is your boss?
Где твой хозяин?
Your boss. Where is he?
Hет, где Мартини, твой хозяин?
Показать ещё примеры для «твой хозяин»...

your bossсвоего патрона

You really do love your boss. Asking the police to find him.
Как же надо любить своего патрона, чтобы прийти в полицию за сведениями о нем.
And you think I shouldn't have called police when I saw my boss with that thing in his back!
А вы считаете, что я не должна была вызвать полицию, когда увидела своего патрона вот с этой штукой в спине?
— I saw my boss Maitre Rocher with the knife in his back like I see you now,
Во-первых. Я вижу своего патрона мэтра Роше, заколотого кинжалом, как тебя сейчас.
My boss fired me for refusing to work Saturdays.
Мой патрон уволил меня, потому что я отказался работать в субботу.
«My boss is Jewish,... my neighbour is a Jew...» No.
Мой патрон еврей, мой сосед еврей, мой шурин еврей.
Показать ещё примеры для «своего патрона»...

your bossначальству

Tell your boss you need a break.
Скажи начальству, что тебе нужен отдых.
Beauregard later told his boss that he drove like a madman.
Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
— I'll push it past my boss.
— А я передам начальству.
I'd like your boss to read it.
Пусть ваше начальство прочтет.
Won't get into trouble with your boss?
А у тебя не будет проблем с начальством?
Показать ещё примеры для «начальству»...

your bossеё хозяйка

Her boss is Elaine Lieberman.
Её хозяйка — Элейн Либерман.
Elaine's her boss.
Элейн — её хозяйка.
I'm just their boss.
— Я их хозяйка.
— Look, you're not my boss.
— Послушай, ты мне не хозяйка.
Tell your boss Antonio Cerrutti is here.
Слуга! Доложи хозяйке об Антонио Черутти.
Показать ещё примеры для «её хозяйка»...