your assets — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your assets»

your assetsваши активы

Your assets have all been confiscated by the state bank.
Все ваши активы конфискованы Госбанком.
But if you were to sell off your assets, the property lease, the equipment...
Но если распродать ваши активы, арендованное имущество, оборудование...
They froze your assets?
Они заморозили Ваши активы?
I now have custody of your assets.
Теперь, ваши активы у меня.
You want your assets made available to you, right?
Вы хотите, чтобы ваши активы стали для вас доступными?
Показать ещё примеры для «ваши активы»...
advertisement

your assetsнаш агент

Last night, we learned with certainty that our asset had been executed.
Вчера вечером мы получили достоверную информацию, что наш агент был казнен.
Our asset, G.T. Fitness, was abducted off the streets two weeks ago.
Наш агент ДжиТи Фитнес был взят на улице две недели назад.
Whether our asset has been compromised is a guess on our part.
Нам остается только гадать, был ли наш агент подставлен.
Anywhere between 10 to 20 Russian Navy and at least one intelligence officer, our asset.
От 10 до 20 военных ВМФ России и по крайней мере один офицер, наш агент.
Our asset?
Наш агент?
Показать ещё примеры для «наш агент»...
advertisement

your assetsсвоё имущество

The competitors put for grabs in the race, their assets or their life.
— Соперники, поставили на победу в гонке всё своё имущество или жизнь.
I just want to protect my assets.
Я всего лишь хочу защитить своё имущество.
Have your assets preserved for your heirs.
Сохрани своё имущество для наследников.
«Today I finished converting my assets into cash and put it where unscrupulous men can no longer steal it from me.»
«Сегодня я перевёл всё своё имущество в наличные и положил их туда, откуда ни один бессовестный человек не сможет их выкрасть.»
I don't think you're trying to hide your assets from me.
Вряд ли ты станешь скрывать от меня своё имущество.
Показать ещё примеры для «своё имущество»...
advertisement

your assetsваши счета

S.H.I.E.L.D. is prepared to freeze all of your assets.
Щ.И.Т. будет готов заморозить все ваши счета.
We freeze all of your assets.
Мы замораживаем все ваши счета.
They control all your assets now.
Теперь они контролируют все ваши счета.
Your assets have been frozen by the IRS.
Ваши счета заморожены налоговой.
Until then, your assets are frozen, you're on the no-fly list, and you're one smart-assed answer away from ending up in the DC detention center.
А до тех пор, ваши счета заморожены, вы будете в списке невыездных, и еще один хитроумный ответ — и вы закончите жизнь в тюрьме.
Показать ещё примеры для «ваши счета»...

your assetsнаш информатор

Our asset is a flight concierge for a private aviation company.
Наш информатор — стюардесса в частной авиакомпании.
Our asset is tracking the extent of the breach.
Наш информатор сообщает о взломе системы.
He's our asset.
Он наш информатор.
Megan's my asset.
Меган мой информатор.
But even my assets can't get in.
Но мой информатор не может попасть внутрь.
Показать ещё примеры для «наш информатор»...

your assetsсвой капитал

Well, then maybe I should protect my assets.
Может и мне тогда стоит защитить свой капитал?
If you don't get Thea to sign those documents, your family loses all of its assets.
Если ты не добьешься от Теи подписания этих документов, то твоя семья потеряет весь свой капитал.
Look, I'm just trying to protect my assets.
Слушай, я просто пытаюсь защитить свой капитал.
But... obviously that went south, so... we will be parting ways... and I'll be taking half your assets with me.
Но... очевидно, все пошло не по плану, так что... мы с тобой расстанемся... а я заберу половину твоего капитала.
You gotta protect your assets and build for the future.
Вам нужно защищать свои капиталы и накапливать на будущее.
Показать ещё примеры для «свой капитал»...

your assetsнаш источник

Our asset is his girlfriend.
Наш источник — его подруга.
But our asset doesn't know who's buying or when.
Но наш источник не знает кто покупатель и когда состоится сделка.
My assets say the courier's affiliated with the group that's holding Agent Blye.
Мои источники говорят, курьер связан с группой, которая удерживает агента Блай.
Your asset got you this far, why do you need me?
Если ваш источник внедрился так далеко, зачем вам нужна я?
Three days later, one of her assets reports the first Nazir sighting in over seven years.
Три дня спустя, один из её источников сообщает о первом визуальном контакте с Назиром за последние семь лет.
Показать ещё примеры для «наш источник»...

your assetsего счета заморозили

You know as well as I do the FBI has frozen all my assets.
Как ты сам знаешь, ФБР заморозило мои счета.
I told you, the government's bruising my assets.
Я же говорил, что правительство заморозило мои счета.
You think Dr. Wilson deserved to have his assets seized, his entire practice ruined?
Вы думаете, что доктор Уилсон заслужил того, что его счета заморозили? — Того, что вся его практика пошла прахом?
With Johnny awaiting trial and the feds freezing his assets, who do you think's keeping Ginny in butter brickle?
ДжОнни ждет суда, его счета заморозили федералы. И кто кормит ДжИнни мороженкой?
Freeze our assets.
Заморозят счета.
Показать ещё примеры для «его счета заморозили»...

your assetsвсе ваши достоинства

I'm just showing off my assets.
Я просто демонстрирую свои достоинства.
But on weighing up their assets he cluelessly deciphered that Trisha, his most violent sister, was best suited to Declan's needs.
Но оценивая имеющиеся у них достоинства, он выявил, что для нужд Деклана наиболее подходила Триша, самая бешеная из них.
Too busy staring at her assets.
Слишком занят разглядыванием её достоинств.
The guard was so busy checking out my assets that he didn't notice me cut the trip wire on the Goya's back.
Охранник был так занят, любуясь моими достоинствами, что не заметил, как я перерезала проволоку, позади картины Гойи.
The boxers you were wearing didn't highlight your assets.
Те трусы-боксеры, которые ты носишь, не подчеркивают твои достоинства.
Показать ещё примеры для «все ваши достоинства»...

your assetsего состояния

You sign over what I'm due, half your assets, you get it back.
— Ты перепишешь на меня половину состояния, и я верну его.
You sign over what I'm due — half your assets — you'll get it back.
Ты перепишешь на меня половину состояния, и я верну его.
Well, she could live a lot better on a third of his assets.
Ну, она может жить намного лучше на треть его состояния.
If he can show that Olivier violated the marital contract by celebrating adultery, the French national pastime, then he can prove I'm entitled to a share of his assets.
Если он сможет доказать, что Оливье нарушил брачный договор празднуя измену, любимое занятие французов. тогда он сможет доказать, что я имею право на часть его состояния.
He must have known it now, that not all of my assets will go to Eun Sung after I die.
Он наверняка уже знает, что не все мое состояние перейдет Ын Сон.
Показать ещё примеры для «его состояния»...