своё имущество — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своё имущество»

своё имуществоhis property

Дуэйн, проследи, чтобы медбрат Рейнольдс получил назад своё имущество.
Dwayne, see that nurse Reynolds gets his property back.
Простите, вам не кажется, что Лоренцо никогда не оставил бы своё имущество, своих детей без защиты?
With respect, surely Lorenzo would never leave his property, his children, undefended?
Сначала мне надо убедить его отказаться от своего имущества.
After I convince him to sign away his property.
Жадный миллионер одевается, как призрак, чтобы защитить свое имущество от захвата земли.
A greedy millionaire dresses up as a ghost to protect his property from a land grab.
14 марта 1932 года американец Джордж Истмен выразил желание о передаче своего имущества в присутствии адвоката.
On March 14, 1932, an American, George Eastman, acknowledged his wishes about the disposal of his property in the presence of his lawyer.
Показать ещё примеры для «his property»...
advertisement

своё имуществоpossessions

Наконец, мясник выходит из тюрьмы, потеряв все свое имущество.
Finally the butcher is free again but without any possessions.
Когда Ашока постарел, он отказался от земной власти и раздал свое имущество.
As Ashoka grew old, he gave up his earthly power and possessions.
Вы можете честно ответить, что же такого замечательного и духовного в том, чтобы расшвыривать свое имущество среди бедняков?
Can you honestly see what's so wonderful and spiritual... about throwing away one's possessions to the poor?
Тем не менее они увеличивают свое имущество, они не следуют законам.
Yet they mass possessions. And put themselves outside the law,
Так или иначе, я завещала всё своё имущество. Мой выпрямитель для волос, мой телевизор, мой глобус.
So basically I'm leaving all my possessions, or what have you... my bits and bobs, my straighteners, my TV, my globe...
Показать ещё примеры для «possessions»...
advertisement

своё имуществоhis estate

Один старикашка разделил свое имущество между двумя сыновьями.
Some old geezer divides his estate between his two boys.
Почему он сделал вас доверенным лицом в отношении своего имущества.
Why he made you the trustee of his estate.
Виктория Бродфорд завещала всё своё имущество.
Victoria Broadford bequeathed her entire estate.
Поскольку Маргарет... ушла, я разделю своё имущество между Эллери и...
And with margaret lost, I'm dividing most of my estate between ellery and...
Он оставил большую часть своего имущества Луанне Пратт.
He left the bulk of his estate to a Louanne Pratt.
Показать ещё примеры для «his estate»...
advertisement

своё имуществоmy assets

Я всего лишь хочу защитить своё имущество.
I just want to protect my assets.
«Сегодня я перевёл всё своё имущество в наличные и положил их туда, откуда ни один бессовестный человек не сможет их выкрасть.»
«Today I finished converting my assets into cash and put it where unscrupulous men can no longer steal it from me.»
— Лучше бы я защитил свое имущество.
— I'd rather protect my assets.
Сохрани своё имущество для наследников.
Have your assets preserved for your heirs.
Джафф передаст через меня твою дочь в обмен на эти документы, в которых я отдаю ему половину своего имущества.
Jaff will hand your daughter over to me in exchange for these documents, which guarantee I'll give him half of my assets.
Показать ещё примеры для «my assets»...