you read — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you read»

На русский язык «you read» переводится как «ты читаешь» или «вы читаете», в зависимости от контекста и формы обращения.

Варианты перевода словосочетания «you read»

you readя читал

I read your reports to the Ministry I do not agree.
Я читал ваш отчёт в Министерство.
Yes, I read all the papers.
Да,.. ...я читал.
I was trying to stop drinking. I read anything.
Пытаясь бросить пить, я читал всё.
I know that. I read the papers.
Я читал об этом в газетах.
I read what the Nazis did to Rotterdam.
Я читал, что в Роттердаме нацисты.
Показать ещё примеры для «я читал»...
advertisement

you readя прочитал

I read in the paper and it say, «Big Boom In Florida.» So we come.
Я прочитал в газете: «Большой бум во Флориде.» Вот мы и приехали.
I read the story.
Я прочитал статью.
I read it in that..
Я прочитал об этом...
I read all the incriminating papers you are looking for.
Я прочитал компрометирующие бумаги, которые вы искали.
I read the news of your impending sale while I was on safari in Tanganyika yesterday.
Я прочитал новость о грозящей продаже, когда вчера был на сафари на оз. Танганьика.
Показать ещё примеры для «я прочитал»...
advertisement

you readя прочёл

— Yes. I read all about it in your articles.
Я прочел об этом в ваших статьях.
Yesterday, I read there were 2,000 people outside.
Вчера я прочел, что там, снаружи, 2000 человек.
I read your ad in the paper.
Я прочёл твоё объявление в газете.
Some time ago I read a book that taught me many things.
Очень давно я прочел одну книгу. Она меня многому научила.
Well, I read that newspaper ad, So if you could do something for me...
Я прочёл объявление в газете. Если бы ты смог помочь...
Показать ещё примеры для «я прочёл»...
advertisement

you readвы слышите

Do you read me or not?
Вы слышите меня или нет?
Magivers, Werner, if you read, answer.
Магайверс, Вернер Если вы слышите, ответьте.
Do you read me, Enterprise?
Вы слышите меня, «Энтерпрайз»?
— Do you read me, Enterprise?
Вы слышите нас, «Энтерпрайз»?
Do you read me?
Вы слышите?
Показать ещё примеры для «вы слышите»...

you readя почитаю

Do you mind if I read while you whistle?
Не возражаете, если я почитаю, пока вы свистите?
Tell you what. Why don't I read with her? —Would you?
Послушай, хочешь я почитаю вместе с ней?
Hey, can I read your play sometime?
Ты дашь мне почитать свою пьесу?
Won't you read to me some more?
Ты не почитаешь мне ещё?
Fantastic, when will we read it?
— О, фантастика! Когда мы почитаем это?
Показать ещё примеры для «я почитаю»...

you readя не вижу

I read no life forms aboard.
Я не вижу никаких форм жизни на борту.
I read no evidence of malfunction.
Я не вижу следов поломки.
I read six aboard.
Вижу 6-х на борту.
Spock, how do you read that?
Спок что вы видите?
Did you see one? Did you read any of them?
Видели какое-нибудь?
Показать ещё примеры для «я не вижу»...

you readумеешь читать

Can you read and write?
Умеешь читать и писать?
Can you read lips?
Умеешь читать по губам?
— Can't you read Braille?
Вы не умеете читать по Брайлю?
— Can you read? -Yes.
Вы читать умеете?
can you read and write?
вы умеете читать и писать?
Показать ещё примеры для «умеешь читать»...

you readя поняла

Captain Danton, I read you.
Капитан Дантон, я поняла вас,
I read you Commander.
Я поняла вас Коммандер,
Spacecraft to Earth Control, I read you.
Центр управления, прием. Вас понял.
Do you read me?
Всего тридцать. Как поняли?
Do you read me, Courtney?
Ты понял меня, Кортни?
Показать ещё примеры для «я поняла»...

you readв чтение

You thought about it when you read fairy tales, that you found in the bathroom stall.
Это тебя осенило во время чтения сказок, найденных в уборной.
Sorry to disturb your reading Stephen, but we're finished.
Прости Стивен, что отрываю от чтения. А то я не успею закончить свою работу.
I want the nominee to be dead about two minutes after he begins his acceptance speech, depending on his reading time under pressure.
Мне нужно, чтобы кандидат был убит примерно через две минуты после начала выступления, конкретно это зависит от темпа его чтения в стрессовом состоянии.
— I don't know, you read, you embroider...
— Ну не знаю, должно быть чтение, вышивание...
Catching up on your reading?
Углубились в чтение?

you readеё будут лучше читать

You read it.
Он лучше читает.
They read our minds very well.
Они хорошо читают наши мысли.
You read well.
Ты хорошо читаешь.
I read well because I love you. And because you love me to read to you.
Я хорошо читаю, потому что люблю вас и потому что вы любите, когда я вам читаю.
This is the way it reads best, this is the way it's gonna be.
Именно такой ее будут лучше читать, так что все останется как есть.