you picked — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you picked»

you pickedвы выбрали

Your picking us as an average family gave me a funny feeling.
Вы выбрали нас как среднюю семью, это пробудило странное чувство.
— Tell me, why did you pick this spot to build?
Скажите мне, почему вы выбрали именно это место для вашего заведения?
— Well, you picked a hot day, mister.
— А вы выбрали жаркий денек, мистер.
Why did you pick me, Sir John?
Почему вы выбрали меня, Сэр Джон?
You picked a good day, Fisher.
Хороший день вы выбрали, Фишер.
Показать ещё примеры для «вы выбрали»...
advertisement

you pickedя взял

I picked it up on my way to see your wife. It is completely loaded.
Я взял его перед тем, как пойти к вашей жене.
Hey, look what I picked up at the Brandenburg Gate.
Смотри, что я взял у Бранденбургских ворот.
Baxter, I picked you for my team because I thought you were a bright young man.
Бакстер, я взял тебя в свою команду потому, что считал тебя умным малым.
Well, I picked up the radio and called in.
Ну, я взял рацию и отзвонился.
Just some cheap woman I picked up.
Просто какая-то дешёвая женщина, которую я взял.
Показать ещё примеры для «я взял»...
advertisement

you pickedвы подобрали

Then I picked up the boy.
Потом я подобрал этого парня.
I picked it up and put it in the cupboard in the sacristy.
Я подобрал его... и положил в шкаф в ризнице.
I picked it up from beside her. I should have brought it back sooner, but I was too upset.
Я подобрал его около нее, и должен был принести раньше, но из-за всех этих переживаний, забыл про него.
Er, that piece of mica that I picked up, here we are...
Э, кусок слюды, что я подобрал, когда мы...
I picked up this chick once.
Однажды я подобрал эту цыпочку.
Показать ещё примеры для «вы подобрали»...
advertisement

you pickedвыбирай

You pick it.
Выбирай.
Which of your mistresses, did you pick?
Выбирай — не хочу!
Take your pick and have fun.
Выбирай и развлекайся.
You pick it out.
Выбирай сам.
Take your pick!
Выбирайте!
Показать ещё примеры для «выбирай»...

you pickedя поднял

By the time I picked up the bottle, it had all got spilt.
Пока я поднял бутылочку, оттуда уже все вылилось.
I picked it up, called to you, but I guess you didn't hear me.
Я поднял его и пытался вас догнать, но не смог...
I picked up the gold!
{C:$00FFFF}Я поднял золото!
And not that day that I picked you up in my arms and I carried you all the way down from the Punch Bowl, so your little feet wouldn't get wet?
И даже в тот день, когда я поднял тебя на руки и нёс тебя всю дорогу из Панчбоула, чтобы не намокли твои маленькие ножки?
Look, old man. Did you pick it up?
Слушай, приятель Ты её поднял?
Показать ещё примеры для «я поднял»...

you pickedя нашёл

With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
Мир рушится, а мы нашли время для любви.
We picked it up just where he said we'd find it.
Мы нашли это в том месте, которое он назвал.
So when I picked this big lug up, he didn't know a thing.
Когда я нашел этого недотепу, он ничего не умел.
I picked this up from Dr. McCoy's log.
Я нашел это в журнале доктора Маккоя.
Lance, go with Mike and let him pick out a board for you.
Лэнс, иди с Майком и найди там себе приличную доску.
Показать ещё примеры для «я нашёл»...

you pickedя собрал

Uh, I picked this up at Berkeley.
А эту я собрал в Университете в Беркли.
The day I picked those wild purple flowers for you, I said...
В тот день, когда я собрал для тебя букет из лиловых полевых цветов, я сказал ...
— If they're babies, you pick them up.
Если они еще младенцы — собери их.
We picked up all the equipment.
— Имущество собрали все.
I' ll help you pick them up.
Я соберу все бумаги.
Показать ещё примеры для «я собрал»...

you pickedмы собираем

Three of us pick up the payoff twice a month.
Мы собираем деньги дважды в месяц.
As in a garden of the earth, let us learn to accept and appreciate the times when the trees are bare as well as the times when we pick the fruit.
Как и в саду земном давайте научимся принимать... и ценить времена когда деревья голые... так же как и времена, когда мы собираем плоды.
Why do you pick up the chicken droppings?
Зачем ты собираешь куриный помёт?
These are EEG biofeedback electrodes. They pick up any brain frequency.
Они-электроды биологической обратной Связи электроэнцефоллограммы.они собирают Любую мозговую частоту.
What a nice job we have, people jump, we pick 'em up.
Люди падают— мы их собираем.
Показать ещё примеры для «мы собираем»...

you pickedя забрал

They picked it up this afternoon.
Сегодня забрали деньги.
Said I could come for the second one after she picks it from the laundry.
За вторым велела зайти, ... когда из прачечной заберет.
Can you pick me up here in 30 minutes? Yes.
Ты заберёшь меня через полчасика?
— Shall I pick you up later?
— Доброе. — Тебя потом забрать?
If I don't have those tools by then, I'm gonna call up your ship and have them pick you up in a box.
В противном случае, я позвоню на корабль, и тебя заберут назад в ящике.
Показать ещё примеры для «я забрал»...

you pickedя поймал

It seems I picked up this tramp with a pair of stolen shoes... and a wild story about a corpse.
Я поймал бродягу с парой ворованных ботинок, и он рассказал мне о каком-то трупе.
I picked him up on radar a little while ago.
Я поймал его на радаре некоторое время назад.
While you were asleep, I picked up a faint echo on this... it's very basic equipment...
Пока вы спали, я поймал слабый сигнал... это очень примитивное оборудование...
I telephoned you right after we picked up Mr. Dowd.
Это я позвонил вам, когда мы поймали мистера Дауда. Я доктор Сандерсон.
We picked up communicator signals...
Мы поймали сигнал коммуникатора...
Показать ещё примеры для «я поймал»...