you must understand — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you must understand»

«You must understand» на русский язык переводится как «вы должны понять».

Варианты перевода словосочетания «you must understand»

you must understandвы должны понять

You must understand.
— Но я хочу. Вы должны понять.
You must understand, captain, we have been at war for 500 years.
Вы должны понять, капитан, мы воюем уже 500 лет.
You must understand, we have a long drive home.
Вы должны понять. Мне предстоит долгий путь за рулем.
You must understand is very busy in emergency his doing everything possible to get you to Azure.
Вы должны понять, он разбирается с чрезвычайной ситуацией и делает все возможное, чтобы доставить вас на Азуру.
You must understand she needs help.
Вы должны понять, что ей нужна помощь.
Показать ещё примеры для «вы должны понять»...

you must understandвы должны понимать

But you must understand, Francis, your own devotion is not in doubt.
Вы должны понимать, Франциск, что ваша собственная преданность не вызывает никаких сомнений.
You must understand discipline, to be able to give and take orders.
Вы должны понимать дисциплину, уметь отдавать и исполнять приказы.
You must understand that Franco is different.
Вы должны понимать, что Франко отличается.
No, I realize you have no reason to trust the Dominion but you must understand that we were only trying to defend ourselves.
Нет. Я понимаю, что у вас нет причин доверять Доминиону, но вы должны понимать, что мы пытаемся лишь защитить себя.
We can contact the Russian government. But you must understand that it will take some time.
Можем связаться с российским правительством, но вы должны понимать, что на это нужно время.
Показать ещё примеры для «вы должны понимать»...

you must understandты должен понять

You must understand, Peter.
— Питер, ты должен понять.
You must understand that the struggle will become harder and harder.
Ты должен понять, что борьба будет все тяжелее и тяжелее.
You must understand. There are times when one must really look at himself and draw conclusions.
Ты должен понять, иногда нужно действительно посмотреть на себя и сделать выводы.
You must understand fear.
Ты должен понять, что я боюсь.
You must understand how humiliating it was for me at the altar in front of my family and friends.
Ты должен понять какое унижение я испытала, стоя у алтаря перед своей семьей и друзьями.
Показать ещё примеры для «ты должен понять»...

you must understandпоймите

This is all my fault, but you must understand that I...
— Я виновата, но поймите, что...
This is a beastly thing to do but you must understand what happened to us here.
Так поступать жестоко, но поймите, что с нами стало.
You must understand that all those guilty will be punished.
Поймите, что все виновные будут наказаны.
You must understand!
Поймите!
Yes, but you must understand that in the circumstances...
Да, но поймите, в сложившихся обстоятельствах ...
Показать ещё примеры для «поймите»...

you must understandты должна понять

You must understand, Solveig.
Ты должна понять, Солвейг.
To understand what a missing baby is, you must understand what it is to have a baby.
Я думаю, надо понять, что значит для тебя ребёнок, которого нет, ты должна понять, что значит иметь ребёнка.
You must understand, I cannot pay you.
Ты должна понять, что я не могу тебе заплатить.
You must understand.
Ты должна понять.
Of all the praises I sing of our existence, you must understand this...
Из всех фраз, которыми я воспеваю наше существование, эту ты должна понять...
Показать ещё примеры для «ты должна понять»...

you must understandты должен понимать

You must understand that Gontran leads a hard life, like me.
Ты должен понимать, что у Гонтрана, как и у меня, тяжёлая жизнь.
You must understand that after you went on your mission... I found much friction, much dissatisfaction in the order.
Ты должен понимать, что когда ты отправился с миссией я обнаружил много трений, а еще больше недовольства в ордене.
You must understand, Preston... that while you... and even I, may not always agree with it... it is not the message that is important... it is our obedience to it.
Ты должен понимать, Престон, что когда ты, а иногда даже и я с этим не согласны, это не самое важное, важно, чтобы мы повиновались этому.
Young man. You must understand.
Юноша, юноша ты должен понимать.
Well, you must understand, it is an ancient technique.
Ну, ты должен понимать, что это очень старая технология.
Показать ещё примеры для «ты должен понимать»...

you must understandвы понимаете

You must understand what it would mean for the Soviet Russia.
Вы понимаете, что это означает для Советской России.
We would do it with great pleasure, but you must understand...
Мы бы с удовольствием, но вы понимаете...
Dr Jones, you must understand that this is all strictly confidential.
Д-р Джонс, вы понимаете, что этот разговор строго конфиденциален.
You must understand the importance of my meeting
Надеюсь, вы понимаете, неизбежную важность моего рандеву.
— You? — I have my father's ear, as you must understand.
— Я пользуюсь благосклонностью моего отца, как вы понимаете.
Показать ещё примеры для «вы понимаете»...

you must understandты должна понимать

You must understand that.
Ты должна понимать.
You must understand what the Lord has done for you and how he has supreme mercy on your soul!
Ты должна понимать, что Господь сделал для тебя и как он снисходителен к твоей душе!
But you must understand that we need them pills.
Но ты должна понимать, что нам нужны эти таблетки.
Whatever you decide, you must understand that you will always be special to me.
Что бы ты не решила, ты должна понимать, что всегда будешь для меня особенной.
See, Caroline, you must understand that though I might tolerate the young man on a professional basis, I cannot permit him to have sight of you again after his impudent pretensions to your hand.
Видишь ли, Кэролайн, ты должна понимать, что я могу терпеть этого молодого человека как профессионала, но не позволю встречаться с тобой после его наглых притязаний на твою руку.
Показать ещё примеры для «ты должна понимать»...