you make me sick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you make me sick»

you make me sickменя от тебя тошнит

You make me sick!
Меня от тебя тошнит!
You make me sick.
Меня от тебя тошнит.
You make me sick, jackal!
Меня от тебя тошнит, шакал!
You make me sick !
Меня от тебя тошнит!
You make me sick, Worth.
Меня от тебя тошнит, Ворт.
Показать ещё примеры для «меня от тебя тошнит»...
advertisement

you make me sickменя бесит

Yeah, well, it makes me sick no one stuck up for you.
Меня бесит, что за тебя никто не вступился.
You're so fucking frightened... it makes me sick.
Как меня бесит, что ты боишься.
It makes me sick... To think what someone of my rank could have handed over. [ chuckles ]
Как меня бесит... мысль, что кто-то моего ранга мог сдать информацию.
You know something, you make me sick.
Знаешь что? Ты меня бесишь.
You make me sick, you fuckin'...
Ты меня бесишь, ты--
Показать ещё примеры для «меня бесит»...
advertisement

you make me sickаж тошно

It makes me sick to think that you might think I'm a racist.
Мне тошно думать, что ты можешь считать меня расисткой.
And it makes me sick that you guys aren't even trying because you're strong and you're smart and you're both really good people, and if you don't wake... up... and face your...
И мне тошно, что вы, ребята, даже не пытаетесь потому что вы сильные и умные, и вы оба правда хорошие люди, и если вы этого не... поймёте... и не признаете...
It makes me sick.
И мне от этого тошно.
It makes me sick to my stomach, but you're gonna give me something in return.
Мне от этого тошно, но ты мне дашь кое-что взамен.
He makes me sick.
Аж тошно.
Показать ещё примеры для «аж тошно»...
advertisement

you make me sickты мне противен

You make me sick.
Уходи. Ты мне противен.
You make me sick.
Ты мне противен!
You make me sick.
Ты мне противен.
Let go! You make me sick!
Ты мне противен!
You make me sick.
Ты мне противен.
Показать ещё примеры для «ты мне противен»...

you make me sickты отвратителен

You make me sick, asshole!
— Заткнись, ты отвратителен!
You make me sick!
Ты отвратителен!
"You make me sick!
Ты отвратителен!
You make me sick!
Отвратительно!
It makes me sick!
Отвратительно!
Показать ещё примеры для «ты отвратителен»...

you make me sickты меня достал

You make me sick to my stomach.
Ты меня достал до самых костей.
You make me sick.
Ты меня достал.
You make me sick!
Ты меня достал!
You make me sick!
Ты меня достала!
And he writes back, "You make me sick.
Он отвечает: "Ты меня достала.
Показать ещё примеры для «ты меня достал»...

you make me sickты сводишь меня с ума

Look, get out of here! You make me sick.
Ты сводишь меня с ума!
You make me sick!
Ты сводишь меня с ума!
Okay? It makes me sick just thinking about it.
Это сводит меня с ума.
God, he makes me sick.
Господи, он сводит меня с ума!
It made me sick to my stomach.
Она сводила меня с ума.
Показать ещё примеры для «ты сводишь меня с ума»...

you make me sickмы сделали их больными

We made them sick.
Мы сделали их больными.
We made them sick."
Мы сделали их больными!"
— You devastated her, you made her sick...
— Ты ее опустошил, сделал больной...
I made myself sick.
Да, я сам сделал себя больным.
You made yourself sick!
Ты сам себя сделал больным!
Показать ещё примеры для «мы сделали их больными»...

you make me sickмне плохо

It makes me sick.
Мне плохо.
You know, it makes me sick to see an American classic defaced like that.
Знаешь, мне плохо, когда я вижу американскую классику в таком виде.
It made me sick.
Мне от него было плохо.
He has such a one-track mind, that it makes me sick.
У него одна извилина в голове, от этого мне плохо.
It made me sick.
Мне было от этого плохо...
Показать ещё примеры для «мне плохо»...

you make me sickты делаешь мне больно

Maybe it's all just fucking meaningless, all these decisions that we make ourselves sick over and these choices we think are so important.
Может быть, это все просто бессмысленно, все эти решения, которые мы делаем себя больными в течение и эти выборы мы думаем есть так важно.
Thinking about how there will be fascists all around the Duke de Richelieu Monument, it makes me sick to my stomach.
Думая о том, как будет фашистам все вокруг герцога де Ришелье Памятник, Это делает меня больным к моему животу.
Does it make you sick?
Это делает тебя больным?
The smallest, the calmest, it makes me sick.
Все мелкое, спокойное делает меня больной.
That guy has a vicious look, just thinking about him makes me sick.
Этот парень выглядел так мерзко, что одно воспоминание о нем делает меня больным.
Показать ещё примеры для «ты делаешь мне больно»...