ты меня достал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты меня достал»

ты меня досталyou piss me off

Мне тут пришла одна мысль в голову... ты меня достал!
I just remembered... you piss me off!
Ты меня достал.
You piss me off.
advertisement

ты меня досталi'm fed up with you

Ты меня достал!
I'm fed up with you.
Ты меня достал.
I'm fed up with you.
advertisement

ты меня досталi'm sick of you

Ты меня достал!
I'm sick of it!
Ты меня достал!
I'm sick of you!
advertisement

ты меня достал — другие примеры

Как ты меня достал.
It's time you quit meddling.
Все, ты меня достал...
You'll keep your trap shut or...
Но тебя я достану, Ром.
But I'll get you, Rome.
Ты меня достал.
I got a bellyful of you.
Как же ты меня достал, костяная нога
Oh, you're such a nuisance, what a pest.
Показать ещё примеры...