ты меня достал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты меня достал»
ты меня достал — you piss me off
Мне тут пришла одна мысль в голову... ты меня достал!
I just remembered... you piss me off!
— Ты меня достал.
You piss me off.
advertisement
ты меня достал — i'm fed up with you
Ты меня достал!
I'm fed up with you.
Ты меня достал.
I'm fed up with you.
advertisement
ты меня достал — i'm sick of you
Ты меня достал!
I'm sick of it!
Ты меня достал!
I'm sick of you!
advertisement
ты меня достал — другие примеры
Как ты меня достал.
It's time you quit meddling.
Все, ты меня достал...
You'll keep your trap shut or...
Но тебя я достану, Ром.
But I'll get you, Rome.
Ты меня достал.
I got a bellyful of you.
Как же ты меня достал, костяная нога
Oh, you're such a nuisance, what a pest.
Показать ещё примеры...