you lose — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you lose»

«You lose» на русский язык переводится как «ты проиграл» или «вы проиграли», в зависимости от контекста и лица, к которому обращается выражение.

Варианты перевода словосочетания «you lose»

you loseпроиграл

I believe it. I have only gone with Señorita Spencer because I lost your money.
Я пошел на свидание с сеньоритой Спенсер, потому что проиграл.
I lose.
Проиграл.
Ah... now you lose, you drink!
Проиграл — выпей!
— How much did you lose?
Много проиграл?
The only thing, you know, you lost that fight. — What?
А что ты должен знать, так то, что проиграл в этом бою.
Показать ещё примеры для «проиграл»...
advertisement

you loseя потерял

I lost them all!
Я потерял всё!
I lost her.
Я потерял её.
I came here, at the bottom of the stairs, I received a heavy blow and I lost consciousness.
Я пришел сюда, и когда стоял на лестнице, кто-то сильно ударил меня, и я потерял сознание.
I lost my head completely.
Я потерял голову.
Why did I lose you?
Ирен...зачем я потерял вас?
Показать ещё примеры для «я потерял»...
advertisement

you loseвы теряете

First you lose your bag...
Сначала Вы теряете сумочку...
You lose either way.
Вы теряете в любом случае.
But you lose your head!
Вы теряете голову!
No wonder you lose so many pilots.
Неудивительно, что вы теряете так много пилотов.
What can you lose?
Что вы теряете?
Показать ещё примеры для «вы теряете»...
advertisement

you loseпроигрывать

I'll remember that when I lose.
Если я проигрываю, всегда вспоминаю об этом.
You're making me lose.
Из-за тебя я проигрываю.
You lose.
Проигрывать.
She'll help you lose your money with the greatest of pleasure.
Она помогает проигрывать деньги с большим удовольствием.
It's only unfair if you lose, not if you win.
Это не справедливо, только когда ты проигрываешь.
Показать ещё примеры для «проигрывать»...

you loseмы упустили

We lost the biggest fish I ever saw.
Мы упустили самую большую рыбу в моей жизни.
We lost him, sonny.
Мы упустили его, сынок.
You lost her.
Ты ее упустил
We're making you pay for making us lose our catch.
Мы заставим тебя заплатить за то, что упустили нашу добычу.
I lost her. — She's worth losing.
Я упустил ее.
Показать ещё примеры для «мы упустили»...

you loseпропал

When I found out he was a cop, I lost interest.
Когда Я узнал, что он коп, интерес пропал.
I lost him four days ago, and I haven't got him back yet.
Он пропал четыре дня назад и я до сих пор не смог его найти.
Have the whole lot of you lost in no time.
Смешно! в миг пропадете!
— Have you lost it?
— Она пропала? — Нет
She lost all of her things... money, bread... so I had to...
У нее вещи пропали, а там деньги, хлеб...
Показать ещё примеры для «пропал»...

you loseмы лишились

Have we lost our voice?
Мы лишились твоего голоса?
We lost our supplies.
Мы лишились припасов.
This is easy to ask — but what can you lose if you're white?
Давай посмотрим, чего ты лишишься, белый?
You know, the year i was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut like the other fellows, tom.
Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
I lost my job, my friends hoot at me... my girl feels foolish, and you get playful.
Я лишился работы, друзья смеются надо мной, моя девушка оказалась в дураках, а ты забавляешься.
Показать ещё примеры для «мы лишились»...

you loseзаблудилась

He lost his way and he lives on the other side of the city.
У него украли одежду, он заблудился, а живет на другом конце города.
On the way down from the hills, we lost our way -
Мы заблудились, когда спускались с холмов.
Yes, are you lost?
— Да. Ты заблудился?
I only hope Pop hasn't gone and got himself lost.
Я только боюсь, как бы папа не заблудился.
Say you lost your way. It was always like that.
— Скажи, что заблудилась.