проигрывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «проигрывать»
«Проигрывать» на английский язык переводится как «to lose» или «to be defeated».
Варианты перевода слова «проигрывать»
проигрывать — lose
Один влюблённый всегда проигрывает.
One lover must always lose.
Храбрые обычно проигрывают.
Too brave to lose.
И всегда проигрывал.
And I always lose.
Человек проигрывает, когда умирает. А смертны все.
All men lose when they die and all men die.
Но раб и свободный человек проигрывают по-разному.
But a slave and a free man lose different things.
Показать ещё примеры для «lose»...
advertisement
проигрывать — play
Она была сделана по особому заказу для моей жены и способна проигрывать её любимую мелодию.
It was especially made for my wife in Montreal to play her favorite tune.
Он приходит только когда я проигрываю запись наоборот, а я уничтожил все копии.
He only comes out when I play the record backwards, and I destroyed the copies.
Здесь я проигрываю ДВД и печатаю бумажки.
I play DVDs here and type my papers.
Знаешь, я должна забрать это... и проигрывать девочкам в приюте.
You know, i gotta take this down And play it for the girls at the orphanage.
Кто-то должен был сидеть здесь и вовремя проигрывать записанные вами вопросы.
You needed someone to be here and to play the recorded questions at the right time.
Показать ещё примеры для «play»...
advertisement
проигрывать — loser
Не хочешь поужинать? Я б тебе доказал, что умею проигрывать.
To show what a good loser I am, how about dinner?
Совершенно не умеет проигрывать.
He is such a sore loser.
Кто проиграл один раз, всегда проигрывает.
Once a loser, always a loser, huh? Now, come on!
А Джэй очень сердится, когда проигрывает.
But Jay is a grumpy loser.
Не умеешь проигрывать?
Hey, sore loser.
Показать ещё примеры для «loser»...
advertisement
проигрывать — fail
Предотвратить — значит только отсрочить. Вы никогда не понимали нас — номер Шесть — мы НИКОГДА НЕ ПРОИГРЫВАЕМ!
You never understood us, Number Six — we NEVER FAIL!
Иногда ты просто проигрываешь.
Sometimes you just fail.
Наблюдать как ты проигрываешь снова и снова.
Watch you fail all over again.
Я предпочту жить и бороться и проигрывать, но не сдамся.
I would rather live and try and fail than give up.
Каждый человек достигает цели в жизни когда он должен пойти на компромисс, или проигрывает.
Every man reaches a point in his life when he must compromise, or fail.
Показать ещё примеры для «fail»...
проигрывать — sore loser
Ты не умеешь достойно проигрывать.
Sore loser.
Оу, ну мне это неизвестно... Я никогда не проигрывала.
Oh, my God, you are a sore loser.
Его Высокопреосвященство не любит проигрывать.
His eminence the Cardinal is a sore loser.
Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать.
He is gentle and loving and dear, and he is fierce and proud and a sore loser.
Да, я бежал всю дорогу, чтоб сказать вам, что Сидни не умеет проигрывать достойно.
Yeah, I ran all the way over here to tell you that Sydney is a sore loser.
Показать ещё примеры для «sore loser»...
проигрывать — win
Я всегда проигрываю.
I can never win.
— Чего? Я ему специально проигрывал, тупица!
I was letting him win, dumbass.
Они всегда побеждают. А мы всегда проигрываем.
You know up there, they always win.
Тогда тебе лучше не проигрывать.
You better win, then.
Проигрываешь — и не важно, сколько времени и усилий ты прикладываешь, насколько хорошо справляешь с работой — ты ничего не получаешь.
Win less, and no matter how much hard work, dedication, or administrative dominance is displayed, you get nothing.
Показать ещё примеры для «win»...
проигрывать — replaying
Я всё время проигрываю это в своей голове.
I just keep replaying all this back.
Ты хочешь так и застрять в этом моменте, проигрывая его снова и снова, или ты хочешь, наконец, выяснить с ней отношения?
Do you want to stay stuck in that moment, replaying it over and over again, or do you want to finally have it out with her?
Вы проигрываете произошедшее в мозгу?
Have you been replaying the incident in your mind?
Я продолжаю проигрывать это в голове каждый момент, пытаюсь увидеть всё иначе.
I keep on replaying it in my mind every waking moment, trying to see another way.
Я просто продолжаю... проигрывать это снова и снова в моей голове.
I just keep... replaying it over and over in my head.
Показать ещё примеры для «replaying»...
проигрывать — losing the game
Вы лжете, потому что проигрываете.
You are lying because you are losing the game.
Ещё больше напрягает, когда проигрываешь из-за неточностей.
Well, an even bigger buzz kill is losing the game due to lack of clarity.
— Джей, мы проигрываем из-за тебя.
J, you're losing the game for us!
Причина, по которой ты проигрываешь, в том, что у тебя не было возможности увидеть все поле.
The... the reason that you're losing the game is 'cause you've never been able to see the whole board.
Она всё время проигрывала.
She lost every game.
Показать ещё примеры для «losing the game»...
проигрывать — going down
Бригс проигрывает 2 к 1.
Briggs is going down by 2 to 1.
Вы проигрываете.
You are going down.
Все равно неважно, ты проигрываешь.
Won't matter, you're going down!
Нет, ты проигрываешь!
No, uh-uh, you're going down!
Но сейчас... сейчас мы проигрываем.
But now... now we're going down.
Показать ещё примеры для «going down»...
проигрывать — gambling
Постоянно проигрывает тяжело заработанные шантажом деньги?
Already gambling away his hard-earned blackmail money?
Твой отец по-прежнему все деньги проигрывает?
Does your dad still blow his money on gambling?
— Проигрывая в карты наш дом?
— With gambling away our house again?
Ты знаешь, что я известью торгую, Мерджан, бездельник, ничего не хочет делать, только за юбками бегает и в кости все проигрывает.
What about... your son? Merdzan is a waste. He's only interested in women and gambling.
Рад, что ты можешь сохранять надменность, пока Арчер проигрывает твой пенсионный фонд!
Glad you can still be snotty, while Archer's gambling away your — 401K!
Показать ещё примеры для «gambling»...