you know damn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you know damn»

you know damnты прекрасно знаешь

You know damn well which fox I mean.
Ты прекрасно знаешь, которого лиса я имею в виду!
You know damn well!
Ты прекрасно знаешь !
You know damn well who it is.
Ты прекрасно знаешь, кто.
You know damn well that court order Forbids you from being within two blocks of the station.
Ты прекрасно знаешь, что постановлением суда тебе запрещено подходить к этому зданию ближе чем на два квартала!
Brick, you know damn well nothing was going on.
Брик, ты прекрасно знаешь, что ничего не было.
Показать ещё примеры для «ты прекрасно знаешь»...
advertisement

you know damnты знаешь

You know damn well what it is. This rom.
Ты знаешь хорошо что это, черт возми, это комната.
Sending them out there when you know damn well what their chances are.
Посылать их туда, хотя ты знаешь, чему равны их шансы.
And you know damn well that I would never be that inappropriate.
И ты знаешь, что я не могу быть столь безответственным.
You know damned well where you put it.
Ты знаешь, где она, проклятая баба.
You know damn well what I'm getting at!
Ты знаешь, к чему я клоню!
Показать ещё примеры для «ты знаешь»...
advertisement

you know damnты чертовски хорошо знаешь

You know damn well you hit me after the bell.
Ты чертовски хорошо знаешь, что ударил меня после гонга.
You know damn well what I want.
Ты чертовски хорошо знаешь, что я хочу.
Come on, son, you know damn well you swiped my ultra brite while I was on the dance floor getting my freak on.
Брось, сынок, ты чертовски хорошо знаешь как стащил мою ультра брайт пока я был на танцполе, зарабатывая на свои странности.
You know damn well I was never in any danger.
И ты чертовски хорошо знаешь,что я никогда не был в опасности.
You know damn well conduct compromised by emotion puts us at a tactical disadvantage.
Ты чертовски хорошо знаешь, что такое поведение, ставит нас на тактически невыгодное положение.
Показать ещё примеры для «ты чертовски хорошо знаешь»...
advertisement

you know damnты отлично знаешь

You know damn well I need it!
Ты отлично знаешь, что они мне нужны!
You know damn well what you did.
Ты отлично знаешь, что сделал.
You know damn well who.
Ты отлично знаешь, кто!
You know damn well.
Ты отлично знаешь, какие.
You know damn well it was never my intention to get them thrown into a gulag, but I had no other option.
Чёрт возьми, ты отлично знаешь, что в мои намерения не входило их заточение в лагере, у меня не было другого варианта.
Показать ещё примеры для «ты отлично знаешь»...

you know damnчёрт возьми

You know damn well what happened.
Ты, черт возьми, все прекрасно понимаешь.
You know damn well who.
Ты, черт возьми, прекрасно знаешь по чью.
You know damn well who did this.
Вы знаете, черт возьми, кто это сделал.
You know damn well why I left L.A.!
Ты, черт возьми, знаешь почему я уехал из Лос — Анджелеса!
But Crabchek and I, we knew -— we knew damn well what we were doing.
Но Крабчек и я, мы знали что, черт возьми, мы делаем.
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...

you know damnты прекрасно понимаешь

You know damn well if the Feds grabbed Vanek, they would have tracked us all down.
Ты прекрасно понимаешь, что сцапай федералы Ванека, то они отследили бы и нас.
You know damn well I ain't talking about no Miss Ling Ling.
Ты прекрасно понимаешь, что я не о мисс Линг-Линг.
You know damn well what i'm talking about!
Ты прекрасно понимаешь о чем я.
Mike, you know damn well as well as I do --
Майк, ты прекрасно понимаешь, что пока я...
You know damn well what I'm talking about...
Ты прекрасно понимаешь, о чём я...
Показать ещё примеры для «ты прекрасно понимаешь»...

you know damnвы знаете чертовски

You know damn well that's not what I meant.
Вы знаете чертовски хорошо, что это не то, что я имел в виду.
You know damn well I wasn't pegging the value of a life.
Вы знаете чертовски хорошо, я не привязывал ценность человеческой жизни.
Oh, you know damn well they've been irrelevant since the '80s.
О, Вы знаете чертовски хорошо, что они были не важны с 80-х.
You know damned well what I mean.
Ты знаешь чертовски хорошо, что я имел ввиду.
You know damn well, which is why you're so desperate to turn him against me.
Ты знаешь чертовски хорошо, Поэтому ты так одержима тем, чтобы настроить его против меня
Показать ещё примеры для «вы знаете чертовски»...

you know damnвьi всё понимаете

No, no, you know damn well what he did was about you.
— Нет-нет. Ты понимаешь, что он сделал это из-за тебя.
When you get sucker punched like that you know damn well it's an answer.
Когда хоть один раз получаешь по морде, понимаешь, что это тоже может быть решением.
I mean, you know damn well we could use a break.
Ты же сам понимаешь, что нам нужен перерыв.
And you know damn right well they saw each other in their underwear.
И вы ведь понимаете, что они видели друг друг в одном нижнем белье.
I said no because I knew damn well I could not make them Frank Gehrys.
Ведь я понимаю, что мне не удастся сделать из них Фрэнков Гери.
Показать ещё примеры для «вьi всё понимаете»...