you have in mind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you have in mind»

you have in mindу меня на уме

What did you have in mind?
Что у вас на уме?
What exactly did you have in mind?
Что конкретно у вас на уме?
— What did you have in mind?
— Что у вас на уме?
You know what I have in mind.
Ты знаешь, что у меня на уме.
Not for what I have in mind.
Не для того, что у меня на уме.
Показать ещё примеры для «у меня на уме»...
advertisement

you have in mindвы имеете в виду

Perhaps I know the word you have in mind, Throstle.
Кажется, я знаю слово, которое вы имеете в виду, Трастл.
What did you have in mind?
Что Вы имеете в виду?
— What do you have in mind?
— Что вы имеете в виду?
May I ask what you have in mind, Consul?
Я могу спросить, что вы имеете в виду, Консул?
What did you have in mind?
Что вы имеете в виду?
Показать ещё примеры для «вы имеете в виду»...
advertisement

you have in mindвы задумали

Stop fussing over me; tell me what you have in mind?
Мне не нравятся все эти любезности. Говорите сразу, что вы задумали.
No matter what number you have in mind, infinity is larger.
Не важно, какое число вы задумали — бесконечность больше.
And you, what do you have in mind?
А вы, что вы задумали?
What exactly did you have in mind?
Что именно вы задумали?
I heard what you have in mind.
Я слышала, что вы задумали.
Показать ещё примеры для «вы задумали»...
advertisement

you have in mindя думал

Not exactly what I had in mind though.
Хотя,не то,о чем я думал.
That's not the future I have in mind.
Это не то будущее, о котором я думал.
The kind you had in mind.
— Не такое, как ты думала.
Guess what I had in mind?
Угадай, о чем я думаю?
What did you have in mind?
Ну а ты как думала?
Показать ещё примеры для «я думал»...

you have in mindчто я хотел

— I don't know what you have in mind.
— Что ты хочешь?
Just what do you have in mind if you don't mind my asking?
Только что ты хочешь делать, если ты не и не думаешь меня спрашивать?
That's roughly what I had in mind, except I'll buy yours, on one condition.
Это именно то что я хотел сказать, кроме разве, обязана оплатить. Но есть условие.
That's exactly what I had in mind.
Это именно то, что я хотел сделать.
That wasn't the kind of body I had in mind to see.
Это не то тело, которое я хотел увидеть.
Показать ещё примеры для «что я хотел»...

you have in mindу тебя в голове

I had in mind a chimp.
У меня в голове стройные.
It's the framing of what I have in mind which I enjoy most in filming.
Это заключение в рамку того, что у меня в голове, и есть наибольшая радость, которую я испытываю от киносъёмки.
What do you have in mind?
Интересно, что у тебя в голове?
What do you have in mind, Gut?
Что у тебя в голове, Гут?
You have to draw from the best of people, what they have in mind.
У людей надо красть лучшее: не деньги, а то, что у них в голове.
Показать ещё примеры для «у тебя в голове»...

you have in mindя рассчитывал

That's somewhat larger than I had in mind.
Это несколько больше, чем я рассчитывала.
This is not what I had in mind when I moved in here.
Я не на это рассчитывал, когда переезжал сюда.
That's not quite what we had in mind.
Это не совсем то, на что он рассчитывал.
— Well, I know it's not exactly what you had in mind but now I'm afraid you're rather stuck with him.
— Ну, я знаю, что это не то, на что вы рассчитывали, но боюсь, теперь вам придется работать на него.
I don't know what you have in mind.
Не знаю, на что ты рассчитываешь.
Показать ещё примеры для «я рассчитывал»...

you have in mindвы подразумеваете

What did you have in mind?
— Что вы подразумеваете?
— What did you have in mind?
— Что вы подразумеваете? — Вам удобно?
— What did you have in mind?
— Что вы подразумеваете?
— Well, what did you have in mind?
Что вы подразумеваете?
This isn't what I had in mind for more excitement.
что я подразумевал под более волнительным.

you have in mindя представлял

That's not what I had in mind.
Не так я это представлял.
Yeah. That's pretty much what I had in mind.
Да, это очень похоже на то, что я представляла.
I'm sure this isn't exactly what you had in mind for our first date.
Я уверена, что ты не так представлял наше первое свидание.
I know that wasn't exactly what you had in mind for your picnic.
Я знаю, это не совсем то, как вы представляли свои пикник.
What I had in mind was a kind of a sports model, baby.
Ну, я представлял себе спортивную модель, детка.