you graduated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you graduated»

you graduatedвы выпускник

Did you graduate from Kukui High?
Ты выпускник средней школы Кукуи?
You graduate, Mason.
Ты выпускник, Мейсон.
You graduate from high school, Dean?
Вы выпускник средней школы, Дин?
You graduate from boot camp, you think you're on top and you travel and you see these things you never thought you'd see.
Вы выпускник от Boot Camp, Вы считаете, вы на вершине, и вы отправляетесь и вы видите, эти вещи Вы никогда не думали, что нужно видеть.
Research shows most of your graduates... — ...end up working for our restaurants.
Знаете, исследования показали, что ваши выпускники все равно обычно у нас и работают.
Показать ещё примеры для «вы выпускник»...
advertisement

you graduatedя закончил

I graduated from technical college, at least.
Я закончил техникум.
I graduated USC, summa.
Я закончил Университет Южной Калифорнии.
Well, I graduated from Cambridge.
Я закончил Кембридж.
You know, the day I graduated from medical school was the day that I knew that I would never practice medicine.
Знаешь, день, когда я закончил медицинскую школу, был днем, когда я осознал, что никогда не займусь медициной.
I graduated from the same academy you did.
Я закончил ту же Академию, что и ты.
Показать ещё примеры для «я закончил»...
advertisement

you graduatedвыпуска

Even after we graduated, we tried to get posted on the same duty.
И даже после выпуска, мы постараемся получить назначения на близкие должности.
Not since I graduated. No.
После выпуска — нет.
Till we graduate, I own your ass.
До выпуска — ты у меня на крючке.
Since they graduated the academy.
С самого выпуска из академии.
But that and trigonometry both left my head after I graduated, so...
Но это и тригонометрия тут же вылетели у меня из головы после выпуска, так что...
Показать ещё примеры для «выпуска»...
advertisement

you graduatedя окончил

I graduated in science from Harvard.
Я окончил Гарвард.
I graduated from a fencing school.
Я окончил школу фехтования.
When I graduated law school, we met here every Monday to watch football.
Когда я окончил колледж, мы каждый понедельник смотрели тут футбол.
My sergeant gave me one when I graduated from the academy.
Мой сержант вручил мне его, когда я окончил академию.
Well, I graduated...
Ну, я окончил...
Показать ещё примеры для «я окончил»...

you graduatedя закончу школу

Not when I graduate.
Не когда я закончу школу.
YOU'RE LIVING THIS AMAZING NEW LIFE HERE, AND I'M JUST SCARED THAT BY THE TIME I GRADUATE, I WON'T BE A PART OF IT ANYMORE.
Ты начал здесь новую замечательную жизнь, и я просто боюсь, что к тому времени, когда я закончу школу, я больше не буду ее частью.
We're going to New York together when I graduate.
Мы должны были вместе ехать в Нью-Йорк, когда я закончу школу.
"Danny and I are moving to New York after I graduate.
"Мы с Денни поедем в Нью-Йорк когда я закончу школу.
Once I graduate and I'm gone, who's gonna take care of you?
Когда я закончу школу и уеду, кто о тебе позаботится?
Показать ещё примеры для «я закончу школу»...

you graduatedвыпускного

We all get laid before we graduate.
Мы все должны впиндюрить до выпускного.
Well, um... the night before we graduated school, he proposed and said he wanted to elope and run away to New York with me.
Ну... В день выпускного он сделал мне предложение и сказал, что хочет сбежать со мной в Нью-Йорк.
I can until I graduate.
Могу. До выпускного.
From the day I was born until I graduated from junior high, we stayed together just like a family.
Ещё с пелёнок и до самого выпускного мы были как одна семья.
Uh, moved away the day I graduated.
Переехала сразу после выпускного.
Показать ещё примеры для «выпускного»...

you graduatedокончания

Just a few months after we graduated from high school, we suddenly broke up.
Через какую-то пару месяцев после окончания школы мы внезапно расстались.
As a result, I really messed things up after I graduated from Chen-Kong.
И как результат, я все испортил после окончания Чэнь-Куна.
We got married the year after we graduated.
Мы поженились через год после окончания.
I mean, you were probably gonna leave it next year after you graduated from high school and went to college.
Всмысле, ты бы, вероятно, уехал оттуда в следующем году после окончания школы, чтобы поступить в колледж.
The candlesticks were a gift from my father when I graduated from Oxford.
Подсвечники были подарком отца, в честь окончания Оксфорда.
Показать ещё примеры для «окончания»...

you graduatedя выпустился

You know, Clark, when I graduated from Excelsior, it was, uh...
Знаешь, Кларк, когда я выпустился из Эксельсиор, это был...
Yeah man, the day I graduated, I promised myself I would never set foot in that
Да, старик, когда я выпустился, я пообещал себе больше никогда не появляться в этом...
I mean, I graduated, I'm not your problem anymore.
В смысле, я выпустился, я больше не ваша проблема.
The day I graduated, I swore I'd never go back.
В тот день когда я выпустился, я поклялся, что никогда туда не вернусь.
See, I graduated last year with rather mediocre marks, which means I can't get in any university worth the price of admission.
Я выпустился в прошлом году с довольно заурядными баллами. с которыми я не поступлю ни в какой университет с высокими проходными баллами.
Показать ещё примеры для «я выпустился»...

you graduatedя выпустилась

Actually, I graduated first in my class at Stanford.
Вообще-то, я выпустилась первой в своем классе в Стенфорде.
I graduated from high school when I was 15, courtesy of an advanced-learning program.
Я выпустилась из школы в 15 лет, по программе продвинутого обучения.
Uh, I guess that he's still jealous that I graduated summa cum laude and he still doesn't know what that means.
Я думаю он все еще завидует, что я выпустилась с лучшими показателями успеваемости, а он все еще не знает, что это такое.
But it didn't work, 'cause I graduated, so... yay.
Но это не сработало,потому что я выпустилась,так что...ура.
You know, when I graduated, a producer said he wanted to do a CD of my music, which, oh, my God, that's been my dream since before I even sat in this room.
Знаете, когда я выпустилась, продюсер сказал, что хочет записать мой альбом, что, Боже мой, было моей мечтой даже того, как я засела в этом кабинете.
Показать ещё примеры для «я выпустилась»...

you graduatedокончания школы

After I graduate.
После окончания школы.
If you nosebleed everyday till you graduate, Then my girl will be yours.
Если кровь из носа у тебя будет идти до окончания школы, тогда моя девочка будет твоей.
Anyway, things got worse between us after I graduated.
После окончания школы наши отношения стали еще хуже.
And after I graduated, I hit the big time.
После окончания школы, я воспользовался своим шансом.
I told Rosie she ought to wait till she graduates before taking off.
Я сказал Рози, что ей стоит подождать окончания школы а потом — уезжать.
Показать ещё примеры для «окончания школы»...