you applied — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you applied»

you appliedя применяю

Cream of hypicate. I apply it twice a day.
Гипокейтский крем. Я применяю его дважды в день.
Let me impart a phrase that I apply to most situations in life.
Позволь мне произнести фразу, которую я применяю к большинству ситуаций в жизни
Is that the same philosophy you apply to buffalo wings?
Это та же философия, которую ты применяешь к куриным крылышкам?
The power of relating physical phenomena and converting them into an equation is that it lets you apply these relations in different situations.
Мощные связи физических явлений и преобразование их в уравнение состоит в том, что это позволяет Вам применять эти отношения в различных ситуациях.
But you leave me with no choice. Last time we applied number five, so now it should be number six. But now for the promised exception.
В прошлый раз мы применяли номер пять, так что сейчас это должен быть номер шесть, но перейдём к обещанному исключению...
Показать ещё примеры для «я применяю»...
advertisement

you appliedя подавал заявку

I applied for it a half dozen times.
Я подавал заявку полдюжины раз.
You knew I applied to the FBI.
Ты знал, что я подавал заявку в ФБР.
Did you apply for silk last time?
Вы подавали заявку на шелковую мантию в прошлый раз?
Every time he applied for a posting, I prayed they'd say no.
Каждый раз когда он подавал заявку на волонтерство, я молилась, чтобы ему отказали.
What sector did you apply for?
В какой отдел вы подаёте заявку?
Показать ещё примеры для «я подавал заявку»...
advertisement

you appliedмы обращались

We applied for a court-martial. They ignored us.
Мы обращались в военный трибунал, они проигнорировали нас.
We applied for a civil trial, they ignored us again.
Мы обращались в гражданский суд, но нас снова проигнорировали.
I applied a million times.
Обращался в миллион мест.
That's who you apply to. That's who you have to go and see.
Это к ней обращаются.
I applied for thirty before I got this one.
Я обращалась в 30 других мест, пока не получила эту.
Показать ещё примеры для «мы обращались»...
advertisement

you appliedмы применим

Now, what if we apply this to the movement of the Earth?
А если мы применим это к движению Земли?
What if we applied that logic to these killings?
Что, если мы применим такую закономерность к этим убийствам?
No, but if we apply our superior minds, we could perfect such a device within five years.
Нет, но если мы применим наши совершенные умы, мы могли бы завершить такой прибор за пять лет.
If we apply what we've just learned, we see that all negatives can-
Простите. Если мы применим то, что мы только что узнали, мы видим, что все отрицательные могут..
Okay, now if we apply a magnetic field to that area, it'll be stronger where the metal is weaker.
ОК, если мы применим магнитное поле на этой области, то поле будет действовать сильнее, там где металл тоньше.
Показать ещё примеры для «мы применим»...

you appliedя подала заявление

Oh! I applied for chief of police.
Я подала заявление на должность щефа полиции.
Now I find out they had a file on me when I applied.
Сейчас я узнаю, что у них уже был на меня файл, когда я подала заявление.
I applied last Spring, before you even asked me to marry you at graduation.
Я подала заявление прошлой весной, еще до того, как ты мне сделал предложение на выпускной церемонии.
I applied for HealthNet insurance for Jason.
Я подала заявление на страхование в компанию Healthnet insurance, для Джейсона.
I applied for healthcare through BlueCross BlueShield and they told me that my body mass index was too high.
Я подала заявление на страховку в BlueCross BlueShield а они ответили, что у меня индекс массы тела слишком велик.
Показать ещё примеры для «я подала заявление»...

you appliedя подала заявку

Ryan, yes, I applied to Berkeley months ago. Before you and I ever started dating.
Райан, да я подала заявку в Беркли месяц назад, перед тем,как мы начали встречаться.
I applied for a promotion to be head cleaner.
Я подала заявку на повышение, буду младшей помощницей старшего дворника.
Well, I applied for this thing two years ago.
Я подала заявку еще два года назад.
Every day at approximately 3:45, the mail came, and with it came the hope that I'd get good news about the internship I applied for.
Каждый день, примерно в 3:45 приходила почта, а с ней приходила надежда, что я получу хорошие новости по поводу стажировки, на которую я подала заявку.
Yeah. I applied to his school.
Я подал заявку в его школу.
Показать ещё примеры для «я подала заявку»...

you appliedя подала документы

I applied to law school.
Я подала документы на юридический факультет.
Why did I apply to that stupid school?
Почему я подала документы в этот дурацкий университет.
Buttons and I bonded over being rejected from Stanford, in fact, we applied to a lot of the same schools, so we were planning to visit a few campuses together this weekend,
Батоно, как и меня, не приняли в Стэнфорд, это нас и сблизило. Вообще, мы подали документы в несколько школ одновременно, и планируем посетить пару кампусов в эти выходные вместе, сделаем из этого путешествие.
And then he applied for some post-graduate studies here in '96.
А затем подал документы в аспирантуру здесь в 96ом.
But you applied to plenty of other colleges.
Но ты подал документы в кучу других колледжей.
Показать ещё примеры для «я подала документы»...

you appliedты поступаешь

— Did you apply to Stanford, or-— — No, no.
Ты поступаешь в Стэнфорд, или— Нет, нет.
Where did you apply, dear?
Куда ты поступаешь, дорогая?
Where did you apply?
А куда ты поступаешь?
Rox-— no, when you applied to OCS, you said that officers spend at least three years in one place.
Рокс... нет, когда ты поступал в кадетскую школу, ты сам сказал, что офицеры проводят минимум три года в одном месте.
I applied for Social Science faculty...
Я поступала на социологию...
Показать ещё примеры для «ты поступаешь»...

you appliedты обратился

Well, you applied for some security clearance.
Ну, ты обратился за каким-то допуском к секретным данным.
You applied for a U.S. passport last Tuesday.
Ты обратился за паспортом в прошлый вторник.
BUT, I MEAN, THINK ABOUT IT, I MEAN, IF YOU APPLIED YOURSELF, HARDISON, YOU COULD BE ANYTHING YOU WANT.
Но, подумай над этим, я имею ввиду, ты обратился к самому себе, Хардисон, ты мог быть тем, кем бы ты захотел бы быть.
He applied for U.K. Citizenship 20 years ago, But here's the weird thing.
20 лет назад он обратился с просьбой о британском гражданстве, но вот что странно.
So, I applied, as advised, to a civilian firm...
Поэтому согласно их рекомендации, я обратился в гражданскую фирму...
Показать ещё примеры для «ты обратился»...

you appliedя поступил

— No, I applied before we started dating.
Я поступила до того, как мы начали встречаться.
The day after I buried him, I applied to the academy.
На следующий день после похорон я поступила в полицейскую академию.
When I was 16, I applied to Air Dome and I was accepted.
Когда мне исполнилось 16, я поступил в летную академию.
So, I applied for the job.
Я поступил на работу.
You applied to Berkeley?
— Ты поступила в Беркли?
Показать ещё примеры для «я поступил»...