years since — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «years since»

«Years since» на русский язык переводится как «лет прошло с».

Варианты перевода словосочетания «years since»

years sinceлет прошло

It seems like only 4 74 years since we last met.
Всего-то 474 года прошло с нашей последней встречи.
Three years since our duel.
Три года прошло с нашего сражения.
Two years since she died, isn't it?
Уже ведь два года прошло с её смерти?
It's been two years since Doc's been out.
Уже 2 года прошло с отставки Дока.
It's eight years since...
Уже восемь лет прошло...
Показать ещё примеры для «лет прошло»...
advertisement

years sinceлет

And ten years since somebody held my hand.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
I would say offhand that it must be easily 30 years since any living thing set foot in this town.
Похоже, сюда уже более 30 лет не ступала нога живых существ.
Eight years since I seen her.
Восемь лет я ее не видел.
Ten whole years since we saw each other last.
Долгих 10 лет. Вот встреча!
It must be 20 years since I left it.
Прошло больше двадцати лет.
Показать ещё примеры для «лет»...
advertisement

years sinceлет назад

It is many years since I also was a pupil.
Много лет назад я тоже был учеником.
Been 10 years since the last one.
Последний раз то же самое произошло десять лет назад.
Fourteen years since I held a set of keys.
Четырнадцать лет назад я провел набор ключей.
Exactly 10 years since you were born.
Ровно 10 лет назад ты родился.
How many years since we last heard of him?
Сколько лет назад он последний раз присылал весточку?
Показать ещё примеры для «лет назад»...
advertisement

years sinceлет с тех пор как

It must be at least 150 years since wire-drawing machines were invented, there must be some about the place?
Прошло по крайней мере 150 лет с тех пор как изобрели волочильные машины, так должно же у вас быть немного проволоки?
So how many years since I saw you?
Сколько лет с тех пор как я тебя не видела?
Ah, what, been about 100... 150 years since we last saw each other?
Прошло уже, сколько? Сто... Сто пятьдесят лет с тех пор как мы виделись в последний раз?
It's a few million years since this part of Antarctica was rainforest. That's the accepted theory.
Прошло несколько миллионов лет с тех пор как эта часть Антарктиды была тропическим лесом.
It's 2,500 years since we were last there.
Прошло 2500 лет с тех пор как мы были там последний раз.
Показать ещё примеры для «лет с тех пор как»...

years sinceтех пор

It has been ten years since that time...
С тех пор прошло десять лет...
In the years since, Solomon has focused his attention on a set of striking parallels between the... selling of the Vietnam War and the way Presidents have rallied public support... for subsequent military actions.
С тех пор Соломон сфокусировал свое внимание на поразительных параллелях между рекламой войны во Вьетнаме и получением президентом поддержки боевых действий общественностью.
Ten years since struggle and blood brought us to a new age.
С тех пор, как мы борьбой и кровью проложили путь в новое время, прошло уже десять лет.
— as in the years since...
С тех пор, как...
It's been half a year since my sister died.
Полгода прошло с тех пор, как моя сестра умерла...
Показать ещё примеры для «тех пор»...

years sinceмного лет

It's been years since I dreamt something nice.
Мне уже много лет не снилось ничего красивого.
— It's been years since I've seen you.
Я уже много лет не видел тебя.
It's been...it's been years since we've talked to each other properly, hasn't it?
Мы с тобой... уже много лет толком не разговаривали, правда?
You know, it's years since I've been to the Coach and Horses.
Много лет я не был в этом пабе.
It's been years since I was up there.
Я уже много лет не поднимался на 6-й этаж.
Показать ещё примеры для «много лет»...

years sinceлет прошло с тех пор как

How many thousands of years since the priests sealed the inner chamber and draped this tapestry across the entrance?
Сколько тысяч лет прошло с тех пор как жрецы опечатали внутреннее помещение и занавесили вход этим ковром?
Nearly five years since you testified at my trial.
Почти пять лет прошло с тех пор как Вы свидетельствовали на моем судебном процессе.
It's been 15 years since we courted her.
15 лет прошло с тех пор как мы за ней ухаживали.
I can't believe it's been seven years since I've been on a stage.
Поверить не могу, что семь лет прошло с тех пор как я была на сцене.
It's been years since I was on a plane.
Столько лет прошло с тех пор как я летала на самолёте.
Показать ещё примеры для «лет прошло с тех пор как»...

years sinceдавно

It's many years since I lived there, but I could draw maps of our castle from memory.
Я жил там очень давно, но мог бы по памяти нарисовать карту замка.
— Johnny's left the army years since, mom.
— Джонни давно не в армии, мама.
Gimme a break. You know it's been years since I humped a co-ed
Тебе хорошо известно, я уже давно не прыгаю на студенток.
It's been years since I've seen one so beautiful.
Я и сам давно не видел такого красавца.
No, it's been years since we've seen each other.
Нет. Мы очень давно не виделись.
Показать ещё примеры для «давно»...

years sinceлет с момента

It has been 10 years since my debut.
Прошло 10 лет с момента моего дебюта.
It had been many years since her last contact with Mr. Taglioferro.
Прошло много лет с момента ее последнего контакта с мистером Таглиоферро.
Fifty years since the signing of the Declaration.
50 лет с момента подписания Декларации о независимости.
— 20 years since the disaster, the poisons left behind at the plant were still leaching into the groundwater.
— 20 лет с момента катастрофы, яды все еще находятся на заводе и продолжают проникать в грунтовые воды.
It's been ten years since our debut, right?
Прошло уже 10 лет с момента нашего дебюта, верно?
Показать ещё примеры для «лет с момента»...

years sinceлет со времён

It's been, uh, oh, 37 years since my last confession.
Прошло 37 лет со времён моей последней исповеди.
100 years since the Great War is so my area, Amy.
100 лет со времён «Великой войны» — это как раз моя тема, Эми.
Yeah, it's been three whole years since the war with the Berserkers.
Да, уже прошло три года со времен войны с Берсеркерами.
I mean, we've watched the Super Bowl every year since high school, and last year, I got tickets to the Super Bowl, and you... and you bailed on me.
Я имею ввиду, мы смотрели Супер Кубок каждый год со времен старшей школы, и в прошлом году я достал билеты на Кубок а ты... а ты меня кинул.
I can't believe it's been a whole year since you've been here.
Не могу поверить, что прошёл уже целый год с того времени как ты был здесь
Показать ещё примеры для «лет со времён»...