много лет — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «много лет»

«Много лет» на английский язык переводится как «many years».

Варианты перевода словосочетания «много лет»

много летyears

Твой отец умер много лет назад.
Your father is~ ~your father died years ago.
Вы можете жить в течение многих лет, а может быть, и всю жизнь, как кто-то другой, если...
You can live on for years, maybe the rest of your life, as somebody else, unless...
Я могу идти по одной дороге в течении многих лет, а потом внезапно сойти с нее.
I may go along in a rut for years, and then all of a sudden, snap out of it like that.
Я отпрашиваюсь впервые за много лет. Это очень важно.
This is the first time in years I have asked a favor.
В течение многих лет, у меня был свой собственный бизнес.
Well, for years, I had my own business.
Показать ещё примеры для «years»...
advertisement

много летlong time

Много лет назад умерла моя мама.
You see, my mother died a long time ago. Her things were put in storage out West.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад.
Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Гранди живут в Лос Роблесе много лет.
The Grandi family is living here in Los Robles a long time.
Ты знаете, много лет назад, я плавал на корабле.
You know, a long time ago, I sailed on a ship.
Прошло слишком много лет.
It has been a long time.
Показать ещё примеры для «long time»...
advertisement

много летlong ago

Моя дочь умерла много лет назад.
My daughter died long ago.
А мое разбилось много лет назад. Я знаю, как это тяжело.
My heart broke long ago but it serves me still.
У них есть целая коллекция образцов, потомков жизни, привезенных много лет назад со всей этой части галактики.
They have a whole collection of specimens, descendants of life brought back long ago from all over this part of the galaxy.
Много лет назад он вызвал войну.
Long ago he caused war.
Много лет назад Создатель покинул свое жилище.
The Maker has left her nest long ago.
Показать ещё примеры для «long ago»...
advertisement

много летages

Прошло много лет, и мы стали бестелесными, сгустком разума.
But, as ages passed, we become bodiless intelligences.
Черт, я специально напечатал это уже много лет назад.
Hell, I had that thing printed up ages ago.
Много лет назад.
I dunno. Ages ago.
Мы должны были вернуться много лет назад.
We should have come here ages ago.
Мы переехали оттуда много лет назад.
We moved from that place ages ago.
Показать ещё примеры для «ages»...

много летlong

Храни господь священный ваш престол И вас на много лет!
God and his angels guard your sacred throne and make you long become it!
Много лет назад, я воровал и сидел в тюрьме.
I stole once, a long time ago.
Нашему хору так много лет?
Has the choir been going on as long as that?
Оно затолкало ящик назад, под лестницу туда, где ему было хорошо так много лет.
It pushed the crate back in under the stairs where it felt safe for so long.
Благоденственное и мирное житие, здравие же и спасение и во всем благое споспешение подаждь Господи ныне сочетавшимся рабам Твоим Петру и Вере и сохрани их на многая лета!
Save them for a long life.
Показать ещё примеры для «long»...

много летlot of years

Мы с женой прожили вместе много лет.
My wife and I, we were married a lot of years.
Я работал над этим много лет.
I worked a lot of years on this thing.
Мы пропустили много лет.
We missed a lot of years.
Мы вместе служили много лет, и, знаете,... я ни за что в жизни не смогу понять, как вы могли зайти так далеко и не спасти его.
We served together a lot of years and you know... I cannot, for the life of me, figure how it is that you could go as far as you did and not save him.
Я прожила много лет с чувством бессилия и одиночества.
I lived a lot of years feeling powerless and alone.
Показать ещё примеры для «lot of years»...

много летyears ago

Много лет тому.
Years ago.
Им уже много лет.
Struck in him years ago.
Вы мне напоминаете кого-то, которого я знала много лет.
You remind me of someone I knew years ago.
Я думал их много лет как отменили.
Thought that had died out years ago.
Прошло уже много лет.
This was years ago now.
Показать ещё примеры для «years ago»...

много летyears from now

Я видел, что я — это он, но через много лет.
I saw myself in him years from now.
— Хочу сказать, через много лет!
— I meant years from now!
Чтобы сохранить наше прошлое, Кэтрин должна встретиться с тобой впервые только через много лет.
In order to preserve our past, Catherine has to first meet you years from now.
Знаешь... В течении многих лет, мы отслеживали, определяли местонахождение, и наблюдали за такими, как ты.
You know, for many years now, a number of us have been tracking, locating, monitoring people like you.
Эта гуманитарная школа была проблемной в течение многих лет.
This has been a troubled arts school for many years now.
Показать ещё примеры для «years from now»...

много летyears and years

Моя мать умерла много лет назад. У меня был только отец а он... Он умер прошлым летом.
My mother died years and years ago, and there was only my father, and he died last summer.
Преследовала многие годы.
Hounded him for years and years.
Многие годы я любила тебя.
Years and years I loved you.
Сейчас всё кажется неизбежным, словно готовилось много лет назад хотя это случилось прошлым летом.
All of it seems so inevitable now, as if it began years and years ago.
Я бы ждала много лет.
I would have waited for years and years.
Показать ещё примеры для «years and years»...

много летtime

Много лет назад спортивные состязания рассматривались в Америке как проявление лучших качеств человека.
There was a time in America when contests of athletic prowess were a metaphor for the nobility of man.
Конечно, много лет назад я тоже так говорила.
Yeah, I was also saying that some time ago.
Много лет назад, жили были три парня по имени БЕнджамин, и могли они запросто стать классной кожанной курткой, но вместо этого легли вам на ваш убогий стол.
Once upon a time, there were these four guys named Benjamin, and they could have turned into a nice leather jacket, but instead, they ended up on your crummy desk.
И для двоих счастливых Много, много лет.
And for the two happy lovers, As the time goes on,
Гоа'улды проводили эксперименты по манипуляции со временем много лет.
The Goa'uld have experimented with time manipulation.
Показать ещё примеры для «time»...