long ago — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «long ago»

/lɒŋ əˈgəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «long ago»

«Long ago» на русский язык переводится как «давным-давно» или «давно, давно».

Варианты перевода словосочетания «long ago»

long agoдавным-давно

That was long ago.
Это было давным-давно.
They bought this land long ago.
Они эту землю давным-давно купили.
In a faraway land long ago... lived a king and his fair queen.
В далёкой-далёкой стране давным-давно жил Король... со своей прекрасной Королевой.
Long ago there were rebellions, but they were suppressed.
Давным-давно были восстания, но их подавляли.
It happened long ago not far from here, in a Carmelite convent. There was a young sister, very good and sensible, who looked after expenses.
Давным-давно, неподалеку отсюда, в кармелитской обители... жила молоденькая монашка, очень добрая, очень надежная... которая вела все финансовые дела.
Показать ещё примеры для «давным-давно»...
advertisement

long agoдавно

Our conversation could have been over long ago.
Наш разговор уже давно мог бы закончиться.
How long ago was your juice squeezed?
— Как давно был приготовлен ваш сок?
But I told you about that so long ago.
Но я говорил тебе очень давно...
I told Helen long ago I wanted to get you out of here.
Я давно говорил Хелен, что хочу увезти тебя отсюда Ты слышишь меня или нет?
It was so long ago.
Это было очень давно.
Показать ещё примеры для «давно»...
advertisement

long agoнедавно

I was in your situation not that long ago.
Знаете, совсем недавно я сама была в таком положении.
But, Kuma, He has drunk again not long ago.
Но, Кума, к вашему сведенью, что снова начал пить он только недавно.
Not so long ago, I was in Germany, near Munich, sent by a small daily newspaper.
Недавно я приехал в Германию, в Баварию, неподалёку от Мюнхена, куда меня направил скромный парижский еженедельник.
But it was you who suggested it not long ago.
Но вы ведь сами недавно предложили.
Not so long ago, you raved you were leaving.
Совсем недавно вы рвались уйти.
Показать ещё примеры для «недавно»...
advertisement

long agoуже давно

I decided long ago not to run after any girl.
Я уже давно решил не ухаживать за девушками.
No, he left long ago.
Нет, он уже давно ушёл.
We should have attacked the Federation long ago.
Нам стоило напасть на Федерацию уже давно.
I found that out long ago, anything can happen.
В жизни все может случиться, я это уже давно усвоил.
If I knew, I would have left long ago.
Если бы я знал, Я бы уже давно уехал.
Показать ещё примеры для «уже давно»...

long agoочень давно

You see, the Mamluks came to Serbia long ago... and they made the people slaves.
Понимаете, Мамлюки пришли в Сербию очень давно и они поработили народ.
That was long ago.
Это было очень давно..
There was another part I once played long ago.
Была еще одна роль, которую я играл очень давно.
The vaccine was used as long ago as the 20th century, and then was lost in the time of the primal wars.
Вакцина использовалась очень давно, в двадцатом веке, и затем была потеряна во время примитивных войн.
But I had lost her long ago to the Human Beings and I saw no good reason to reveal myself to her now.
Но я потерял ее очень давно, и я не видел причины открывать ей, кто я такой.
Показать ещё примеры для «очень давно»...

long agoмного лет назад

My daughter died long ago.
Моя дочь умерла много лет назад.
My heart broke long ago but it serves me still.
А мое разбилось много лет назад. Я знаю, как это тяжело.
They have a whole collection of specimens, descendants of life brought back long ago from all over this part of the galaxy.
У них есть целая коллекция образцов, потомков жизни, привезенных много лет назад со всей этой части галактики.
Long ago he caused war.
Много лет назад он вызвал войну.
The Maker has left her nest long ago.
Много лет назад Создатель покинул свое жилище.
Показать ещё примеры для «много лет назад»...

long agoдавным давно

It was their fight, and it was long ago.
Это была их драка, и она была давным давно.
Long ago I saw them de-om the park.
Давным давно... я видел деоммизацию парка.
It was long ago when I was studying the holy men of Africa.
Давным давно,когда я изучал Святых мужчин Африки.
You live your life in the open, like I did long ago when I had a king.
Ты живёшь открыто, как я когда то давным давно когда у меня был король.
Long ago.
Давным давно.
Показать ещё примеры для «давным давно»...

long agoкогда-то

You tried to make love to her long ago?
Ты пытался заняться с ней любовью когда-то?
Perhaps I am the piece of myself that telepathically joined with you once long ago and decided to stay.
Возможно я часть меня что когда-то телепатически соединилась с вами и решила остаться.
He remembered doing something here long ago, so he came back to take a look.
Он вспоминал здесь о том, что когда-то сделал, и поэтому вернулся еще разок взглянуть.
I heard folks say back long ago that them Northern folks had slaves.
Я слышал, как говорили, что когда-то эти люди с Севера имели рабов.
Long ago, this place used to be a railway.
Когда-то здесь проходила железная дорога.
Показать ещё примеры для «когда-то»...

long agoуже

Long ago I was crucified.
Я уже изведен.
Somebody else asked me that not long ago.
Меня об этом уже просили. Ты, кроме как на джазовые пластинки, деньги не тратишь.
I ate mine long ago.
Съел уже.
That woman has long ago taken action.
Эта девица уже разок устроила стрельбу.
So if the Higgs is a real part of nature, it would have long ago vanished from the early universe.
Так что если бозон действительно существует, то он исчез уже в начале создания Вселенной.
Показать ещё примеры для «уже»...

long agoкогда-то давно

Long ago, I loved a woman.
Когда-то давно я любил женщину.
There must have been a time long ago no doubt when that was true.
Несомненно, когда-то давно так и было.
In the land of Ogada, the women are as ours were long ago.
На земле Огада, женщины такие, как когда-то давно были наши.
It's long ago that I had fish.
Когда-то давно я любила есть рыбу.
It's like something that happened long ago.
Ему когда-то давно сделали такое, и он словил кайф.
Показать ещё примеры для «когда-то давно»...