wrist — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wrist»

/rɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «wrist»

На русский язык «wrist» переводится как «запястье».

Варианты перевода слова «wrist»

wristзапястье

— This handcuff is pinching my wrist.
— Наручник впивается в запястье.
I told you. --, they all have exactly the same things: Watches on their wrist, rings on their fingers, money in the pockets.
Смешно, у них у всех одни и те же вещи: часы на запястье, кольцо на пальце, деньги в бумажнике.
Now, this cut in your wrist.
Теперь, что это за порез на запястье?
Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, — saying he had cut himself slicing bread?
Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб?
And when you said that he had accidentally cut his wrist, again, you lied?
И когда вы сказали, что он случайно порезал запястье, снова солгали?
Показать ещё примеры для «запястье»...
advertisement

wristруку

We are the little lady who let the lecher beside her put his hand on her knee before she cut it off at his wrist.
Мы были похожи на девушку, которая позволила распутнику коснуться своего колена, чтобы отрубить ему руку.
— You spit on my wrist.
Теперь плюнул мне на руку.
Grab my wrist.
Держите меня за руку. Так.
— Grab my wrist and come across.
Держитесь за руку.
And tighten your wrist.
Теперь сожми руку.
Показать ещё примеры для «руку»...
advertisement

wristвены

Madame got the razor from your room and cut her wrists.
Мадам взяла бритву из Вашей комнаты и перерезала вены.
Slashed her wrists when Valentino died.
Вскрыла вены, когда умер Валентино.
I was gonna use this on my wrist.
Как раз собирался резать вены.
Your mother just slit her wrists?
Твоя мать вскрыла вены?
Here, open my wrists.
Ну вот, вскройте мне вены.
Показать ещё примеры для «вены»...
advertisement

wristкисть

The wrist, huh? Like a whip.
Кисть видите?
I think you broke my wrist.
Кажется, ты сломал мне кисть.
She fractured her wrist and had some stitches over her eye and the other two had some scrapes and bruises.
Он сломала кисть и ей наложили швы над глазом а у остальных были царапины и синяки.
My wrist might fall off.
Кисть отвалится.
Her wrist.
Ее кисть.
Показать ещё примеры для «кисть»...

wristбраслеты

Cancer wrist bands?
Благотворительные браслеты «Против рака»?
— You need a wrist band?
— Любишь браслеты?
Are there any wrist bands left?
Остались ли ещё браслеты?
The wrist bands, where are they?
Браслеты, где они ?
Go get the wrist bands.
Отыщи браслеты.
Показать ещё примеры для «браслеты»...

wristвскрыть вены

You gave her the knife and she slit her wrists with it.
Дал ей нож и помог вскрыть вены.
Or I could just slit my wrists and write about what it feels like to bleed out.
Или могла бы просто вскрыть вены и написать о том как вытекает кровь.
Slit her throat, stab her in the stomach, slash her wrists...
Перерезать горло, заколоть ножом, вскрыть вены...
You'd have to slash my wrists for that.
Чтобы узнать это, надо вскрыть вены мне.
He got hold of a ballpoint pen, tried to do his wrists.
Он достал шариковую ручку, пытался вскрыть себе вены.
Показать ещё примеры для «вскрыть вены»...

wristпульс

I do not manage to feel the wrist.
— Я не мог нащупать пульс. Попытайтесь Вы.
The wrist can be very weak.
Пульс может быть очень слабым.
I can not find his wrist.
Не могу найти, где у него пульс.
— Has wrist?
— Есть пульс?
So does my wrist.
Также как и мой пульс.
Показать ещё примеры для «пульс»...

wristнаручники

Shim Gun Wook, if you take the law into your own hands, I have no choice but to place handcuffs on your wrists.
Если будешь использовать закон в корыстных целях, у меня не будет иного выбора, как надеть на тебя наручники.
Williams, take those things off his fucking wrists right now.
Уильямс, сними с него эти гребаные наручники немедленно.
CARA: All you have to do is get her guard down long enough to slap the suppression cuff on her wrist.
Всё, что тебе нужно сделать, это отвлечь ее внимание на то время, чтобы успеть надеть на неё подавляющие наручники.
One will put a black bag over your head, and the other will zip-tie your wrists.
Один наденет на вас наручники, а второй — мешок на голову.
All he did was slap cuffs on wrists.
Он лишь надел наручники.
Показать ещё примеры для «наручники»...

wristвыговор

Are you slapping my wrist?
— Это — выговор?
I plan on giving her a firm slap on the wrist.
Я планировала просто сделать ей выговор.
Yeah, it was... just a slap on the wrist.
Да... всего лишь выговор.
She'd rap you on the wrist.
Она сделает вам выговор.
You know, I can't leave Kentucky, but I don't have to wear an anklet, so basically it's just a slap on the wrist.
Из Кентукки уезжать нельзя, но браслет носить не надо. Не наказание, а устный выговор какой-то.
Показать ещё примеры для «выговор»...

wristпредупреждение

This was just a little slap on the wrist.
Скорее всего, просто предупреждение.
Slap on the wrist?
Предупреждение?
— A simple slap on the wrist, that's all.
— Простое предупреждение и все.
Anyway, if there's any way that you can dismiss his case, give him a slap on the wrist.
В общем, может быть, ты бы мог прекратить его дело, вынести ему предупреждение.
Hey, you were saying maybe you could just give me a slap on the wrist?
Вы что-то говорили, что можно отделаться лишь предупреждением.
Показать ещё примеры для «предупреждение»...