предупреждение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предупреждение»

«Предупреждение» на английский язык переводится как «warning» или «caution».

Варианты перевода слова «предупреждение»

предупреждениеwarning

Это ваше последние предупреждение.
That's your last warning.
Я слышал это предупреждение и раньше.
I've heard that warning before.
О, обещаю тебе, он не станет атаковать без предупреждения.
Oh, I promise you, he will not attack without warning.
Последнее предупреждение.
One last warning.
Предупреждение Штрассе меня очень напугало.
After Major Strasser's warning tonight, I'm frightened.
Показать ещё примеры для «warning»...

предупреждениеcaution

В следующий раз на тебя уже орёт сержант, и делает предупреждение.
Next time you get a caution — this time a sergeant in full uniform shouts at you.
Зато умеет делать предупреждения.
A right wicked caution.
Продолжайте... с предупреждением.
You may proceed... with caution.
Похоже, мое предупреждение было... слишком пугающим.
Well, perhaps my words of caution were... a little too alarming.
Собирался выписать вам предупреждение, но мы забудем об этом.
I was gonna caution you but we'll forget about it.
Показать ещё примеры для «caution»...

предупреждениеunannounced

Ты зашёл без предупреждения.
You enter unannounced.
Однако Ваше неожиданное появление без предупреждения могло вызвать неблагоприятные последствия.
But your unannounced appearance might have unfortunate consequences.
Теперь ты разведен, и на свидание ты приходишь без предупреждения... с целью выяснить юридические основания для перехвата пейджера.
Now you're single, and a date is you coming over unannounced... to learn the legal requisites for a pager intercept.
Всем нам порой приходилось встречать объявившихся без предупреждения друзей.
We've all had friends drop in unannounced. Remember your aunt?
Я не меняю обычный образ жизни из-за ее появления без предупреждения.
I'm not gonna stop my life just because she shows up unannounced.
Показать ещё примеры для «unannounced»...

предупреждениеnotice

Она выставила меня два дня назад безо всякого предупреждения.
She fired me two days ago without notice.
И вы получили кучу предупреждений.
And a fat lot of notice you all took.
Ой, без всякого предупреждения...
Oh my, with no prior notice at all...
Без предупреждения.
No notice.
И я хочу напомнить тебе, что, когда ты получишь предупреждение о выстреле, ты должен вести себя в соответствии с правилами маневров.
And I'm putting you on notice. When informed of a shooting solution, I expect you to acknowledge it in accordance with the rules of this war game.
Показать ещё примеры для «notice»...

предупреждениеalert

Внимание, первое предупреждение.
Attention. First alert.
Предупреждение всем наземным экипажам.
Alert all ground crews.
У вас нет системы предупреждения ваших сил об атаке.
You can not alert your forces of an attack.
Медицинское предупреждение передано.
Medical alert transmitted.
Секретная служба выпустила предупреждение о возможном возрождении ирландской террористической деятельности в Великобритании.
The Security Service has issued an alert of a possible revival of Irish terrorist activity on the mainland.
Показать ещё примеры для «alert»...

предупреждениеyour last warning

Ёто последнее предупреждение, убийца полицейских!
This is your last warning, cop killer!
Считайте все произошедшее — последнее китайское предупреждение.
You can consider everything that happened your last warning.
Это последнее предупреждение!
It's your last warning!
Это последнее предупреждение.
— It's your last warning!
Это — мое последнее предупреждение.
This is your last warning.
Показать ещё примеры для «your last warning»...

предупреждениеstrike

Это — второе предупреждение, Стаббс.
That's two strikes, Stubbs.
Три предупреждения и он вылетит, согласно правилам бейсбола и любви.
Three strikes and he's out, according to the rules of baseball... and love.
У тебя два предупреждения.
You have two strikes.
Три предупреждения и тебя выгоняют.
Three strikes and you're out.
У нее уже два предупреждения.
She's already got two strikes.
Показать ещё примеры для «strike»...

предупреждениеyour final warning

Вы прекрасный работник, но это мое последнее предупреждение.
Despite your professional qualities, this is your final warning.
Это последнее предупреждение, Андерсон.
This is your final warning Anderson.
Это моё последнее предупреждение.
This is your final warning!
— Неопознанный корабль, это последнее предупреждение.
Unidentified ship, this is your final warning.
Народ, это последнее предупреждение.
People, this is your final warning.
Показать ещё примеры для «your final warning»...

предупреждениеheads up

Спасибо за предупреждение, куколка.
Thanks for the heads up, doll.
Признателен за предупреждение.
I appreciate the heads up.
Предупреждение.
Just a heads up.
Простое предупреждение, это всё, что мне было нужно.
A simple heads up,that's all I needed.
Но просто предупреждение — если ты когда-нибудь задумаешь сделать нечто подобное ещё раз я лично кастрирую тебя, как паршивого кота, коим ты и являешься.
But just a heads up — if you ever consider anything like that ever again, I personally will neuter you like the mangy tom that you are.
Показать ещё примеры для «heads up»...

предупреждениеdrop by unannounced

Убедись, что твои друзья не придут без предупреждения.
Make sure your friends know not to drop by unannounced.
Извини, что пришла без предупреждения.
Sorry to drop by unannounced.
Прости, что без предупреждения.
Sorry to drop by unannounced.
Тебе должно быть стыдно, ты все еще заходишь без предупреждения.
It's a shame you still feel the need to drop by unannounced.
Здравствуйте, мы просто хотели заглянуть на минутку и поговорить с вами о том, что вы сказали насчёт открытия чартерной школы на днях, когда у нас был разговор... Мы понимаем, что это крайне неуместно с нашей стороны — вот так явиться без предупреждения.
Hi, we just wanted to stop by and talk to you about what you said about starting the charter school the other day, when we were having the conversation— we realize this is incredibly inappropriate for us to just drop by unannounced.
Показать ещё примеры для «drop by unannounced»...