would change — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would change»

would changeизменит

You asked me and I told you even though I-I knew it would change the way you saw me.
Ты спросила, а я рассказал, хоть и знал, что это изменит твоё отношение ко мне.
Well, then my disappearance would change something too.
Тогда мое исчезновение тоже что-то изменит.
Its return would change Klingon history.
Его возвращение изменит клингонскую историю.
Do you really think that would change anything?
Ты действительно думаешь, что это изменит что-то?
It would change things for sure, turn everything upside down...!
Это точно многое изменит, всё вверх дном перевернёт...!
Показать ещё примеры для «изменит»...
advertisement

would changeизменится

What would change with Christine?
Что изменится у тебя с Кристиной?
Nothing would change.
Ничего не изменится.
That Paul Atreides would find his revenge and the world, as we knew it, would change forever.
Пол Атрид отомстит за свою семью... а мир, как мы знаем, навсегда изменится.
See, I thought, I believed when I asked for a loan that my situation would change within a short time, so...
Послушайте, я думал, я был уверен, когда просил в долг, что в скором будущем моё положение изменится, поэтому...
When I examine my early childhood, I see myself as a boy leaning at the window... forever watching a world I was unable to change, forever hoping it would change by itself.
Когда я вспоминаю свое раннее детство... я вижу себя маленьким мальчиком, прильнувшим к окну постоянно смотрящим на мир не в силах ничего изменить но надеющийся, что все изменится само.
Показать ещё примеры для «изменится»...
advertisement

would changeчто ты передумаешь

I hoped that you would change your mind.
Я надеялась, что ты передумаешь.
I thought you'd changed your mind.
Я боялся, что ты передумаешь.
All right, I knew you'd change your mind.
Да, я знал, что ты передумаешь.
I didn't think you'd change your mind.
Я не думала, что ты передумаешь.
I knew you'd change your mind.
Я знала, что ты передумаешь.
Показать ещё примеры для «что ты передумаешь»...
advertisement

would changeможет изменить

Yeah, but that would change me.
Да, но это может изменить меня.
Little did I know that one moment would change my whole life.
Я и не подозревал, что один момент может изменить всю мою жизнь.
But in that moment the doctor gave you the news, the news that would change your life forever, tell us-— What went through your mind?
Но в тот момент, когда доктор рассказал вам то, что может изменить вашу жизнь навсегда, скажите нам... Какие мысли проносились в вашей голове?
Little did I know, this summer camp in the woods of Maine would change the trajectory of my entire life.
Могла ли я предполагать, что летний лагерь в лесах Мэна может изменить траекторию всей моей жизни.
In other words, the computer calculated the woman's behaviour would change that of Number Six.
Другими словами, компьютер вычисляет как поведение женщины может изменить поведенческие установки Номера Шесть.
Показать ещё примеры для «может изменить»...

would changeбы сменил

My friend, if I were you, I would change the tone.
Знаешь, на твоём месте я бы сменил тон.
If I were you, I'd change that combination, pronto.
На твоём месте, я бы сменил комбинацию, и побыстрее.
In my opinion, I'd change both.
Вообще, как по мне, я бы сменил и то и другое.
I'd change the aftershave.
Я бы сменил лосьон после бритья.
I mean, if I wanted to be spied on, I'd change my name to Achmed, and buy a condo near the airport.
Да если бы я захотел, чтобы за мной шпионили, я бы сменил имя на Ахмед и купил квартиру возле аэропорта.
Показать ещё примеры для «бы сменил»...

would changeменял

That would change everything.
Нет, это всё меняет.
I don't know, scared... because Chris and Isaac have been my family for the last 10 years... so I didn't wanna meet your family... because that would change everything.
Ведь последние 10 пет моя семья — это Крис и Айзек. И я не хотел знакомиться с твоей семьёй, ведь это все меняет.
I would change them like socks.
Я их менял, как перчатки.
"You liked it when Emilio would change your socks
"А Эмилио в это время менял тебе носки
If one were to do this, that's what one would change.
Если бы кто-то решил это сделать, то менять надо тут.
Показать ещё примеры для «менял»...

would changeбы поменял

I would change your fucking diapers if you needed me to.
И если понадобится, даже чёртовы подгузники поменяю.
Hell, I'd change my name to Clay Forrest if it means I get to spend the rest of my life with you.
Чёрт возьми, я поменяю своё имя на Клэй Форрест, если это будет значить, что я смогу провести остаток жизни с тобой.
You would change your mom?
А вот ты бы поменял свою маму?
I would change the title.
Я бы поменял название.
Obviously, I would change out the vase, but... ahem.
Конечно я поменяла бы вазу, но...
Показать ещё примеры для «бы поменял»...

would changeхотела бы изменить

Mac Taylor, there is not a single moment of each day we spent together that I would change.
Мак Тейлор, нет ни одного момента в тех днях что мы провели вместе которые я хотела бы изменить.
Well... there's definitely some things I would change.
Существуют вещи, которые я хотела бы изменить.
I thought that if I could make him happy that he'd change, that maybe he'd be nicer to me.
Я подумал, что если бы я могла сделать его счастливым что он хотел изменить, что, возможно, он был бы приятнее для меня.
But I would change that.
Но я бы хотела это изменить.
Not that I would change anything, But I hate that it happened.
Не то, чтобы я хотел что-то изменить, но случившееся ужасно.
Показать ещё примеры для «хотела бы изменить»...

would changeменяется

I mean, shots would change order quite late on as we were mixing the sound even.
То есть, порядок кадров меняется довольно поздно, даже в процессе озвучивания.
I thought was the reason... might not really be the reason... and that things would change, but they never have, not really and now...
Я думала, что есть причина... Оказалось, что причины нет... и всё меняется, и их никогда не было, и сейчас...
Sometimes we would meet up, sometimes plans would change.
Иногда мы встречались, иногда планы менялись.
My grams had dementia, and her handwriting would change like she was a different person.
У моей бабушки была деменция, и почерк менялся, как будто не она писала.
I would change myself but never try to change you.
Я меняюсь сам, но не стараюсь изменить тебя.
Показать ещё примеры для «меняется»...

would changeбы поменялся

Now if someone were to take out Xiang, not that much would change.
Если кто-то убрал бы Женя, мало чего бы поменялось.
I forgot we'd changed beds.
Я забыл что мы поменялись кроватями.
When it happened, I thought the Statue of Liberty would change.
Когда это началось, я думал, что Статуя Свободы поменяется.
Morad, you said that we'd change places.
Мурад, ты говорил, что мы поменяемся! Мурад!
None of you would change places with me.
Никто из вас не поменялся бы местами со мной.
Показать ещё примеры для «бы поменялся»...