withdrawal — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «withdrawal»
/wɪðˈdrɔːəl/
Быстрый перевод слова «withdrawal»
«Withdrawal» на русский язык переводится как «вывод» или «снятие».
Варианты перевода слова «withdrawal»
withdrawal — снятие
Deposit or withdrawal.
Вклад или снятие. — Снятие.
According to his bank statements, Robbie nichols' largest cash withdrawal Stopped around about a year ago, I need a break.
Согласно его банковскому счету, крупнейшее снятие наличных Робби Николсом прекратилось около года назад.
Withdrawals, made by you, for hundreds and thousands of dollars.
Произведенное вами снятие Сотен и тысяч долларов.
Approval for an overdraft withdrawal?
Мне нужно ваше разрешение на снятие ограничения по кредиту.
Look for large payments made around the time of the murder, especially cash withdrawals.
Ищи большие выплаты, сделанные близко ко времени убийства, особенно снятие наличных.
Показать ещё примеры для «снятие»...
withdrawal — вывод
We demand the complete and unconditional withdrawal of all US forces from their bases in Japan!
Мы требуем полного и безоговорочного вывода всех американских вооружённых сил с баз в Японии!
We must demand the immediate withdrawal of the Draconian embassy.
Мы должны потребовать немедленного вывода драконианского посольства.
We demand the withdrawal of US troops from Indochina.
Мы требуем вывода войск США из Индокитая.
Fine, but you have to promise me you won't do a lot until I get your withdrawal meds, okay?
Хорошо, только пообещай мне, что ты не примешь слишком много, пока я не принесу препараты для вывода, хорошо?
Only nigga I know that take withdrawal meds while he using.
Я знаю одного братка, который принимает препараты для вывода, пока торчит.
Показать ещё примеры для «вывод»...
withdrawal — снимать
On the days of those withdrawals, we have his cellphone and your cellphone going to the same locations at the same times, okay?
В дни, когда он их снимал, мы доказали, что его мобильный и ваш находились в одном месте в одно время.
There were large cash withdrawals from his accounts.
Он снимал много налички со своих счетов.
He made a cash withdrawal.
Он снимал деньги.
Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
Now, he made cash withdrawals for $9,999 out of this account eight separate times.
Он снимал наличные на сумму 9 999 долларов с этого счёта восемь раз.
Показать ещё примеры для «снимать»...
withdrawal — деньги
Making a withdrawal, Quark?
Снимаешь деньги, Кварк?
I find it interesting that before every meeting with this confidential informant you make a withdrawal... From your personal account.
Мне кажется интересным то, что перед каждой встречей с этим конфиденциальным информатором Вы снимаете деньги с Вашего лицевого счёта.
— Hi. I'd like to make a withdrawal.
Снимаю все деньги.
The DNA only shows he was there, which we don't deny. You have no murder weapon and your only proof of motive is the cash withdrawals that match the amount found at the scene.
У вас нет орудия убийства, а единственное доказательво мотива у вас — это обналиченные деньги в той же сумме, что нашли у убитой.
She's made that withdrawal every week for years.
Она похищала деньги каждую неделю многие годы.
Показать ещё примеры для «деньги»...
withdrawal — сумма
ATM footage showed Daniel trying to make a maximum withdrawal about four weeks ago.
На записях с камеры банкомата — Даниэль пытается обналичить максимальную сумму, примерно четыре недели назад.
He dropped his kid off with grandma, then he made a stop at the bank and took out a large cash withdrawal.
Он отвез ребенка к бабушке, затем заехал в банк и снял большую сумму денег.
I need to make a large withdrawal from that account.
Я хотела бы снять большую сумму с этого счета.
— Sid made a huge bank withdrawal.
Сид снял огромную сумму. — Насколько огромную?
Michael Maguire made a very large cash withdrawal a couple of weeks ago.
Майкл Макгвайр снял крупную сумму пару недель назад.
Показать ещё примеры для «сумма»...
withdrawal — со счёта
Well, that's what happens when you make withdrawals and you don't make deposits, Shannon.
Ну, это случается, когда снимаешь со счёта... и не кладёшь на него ничего, Шэннон.
I used card transactions and cash withdrawals to yield a temporal map of her recent history, bolstered by Oyster card, railcard, congestion charge and parking fine data to name but four.
Я взяла выплаты по кредитке и операции по снятию денег со счета и составила его кредитную историю за последнее время. Плюс постоянные билеты на проезд в городском транспорте и по железных дорогах, сбор за въезд в центр города, плата за парковку и все такое прочее.
He did his last cash withdrawal here.
Он снял деньги со счета здесь. Ну и что?
After all the stunts he's had Jake pull in the past, not really, also unprecedented sizable bank withdrawal.
Не думаю, после всех трюков с Джейком в прошлом, к тому же, он снял огромную сумму со счёта.
His pension is deposited monthly and someone is making the occasional withdrawal.
Пенсия на них поступает ежемесячно, и кто-то переводит деньги со счета. Электронным путём.
Показать ещё примеры для «со счёта»...
withdrawal — отступление
It was supposed to be an happy withdrawal, now it's an angry one.
У меня испортилось настроение. Временное отступление.
A strategic withdrawal is what we've got planned.
Стратегическое отступление, вот что мы планировали.
Then, after the war is underway, withdrawal needs to be put forward as an unacceptable option.
Затем, когда война продолжается, отступление должно быть представлено как неприемлемый выбор.
That wasn't a defeat, it was a phased withdrawal.
Это было не поражение, а запланированное отступление.
It's a tactical withdrawal.
Это тактическое отступление.
Показать ещё примеры для «отступление»...
withdrawal — отмена
He's experiencing symptoms of withdrawal.
И теперь испытывает симптомы синдрома отмены.
The seizures could be from withdrawal.
А припадки — это синдром отмены.
The baby is in withdrawal.
У ребенка синдром отмены.
You're displaying symptoms of withdrawal.
Вы проявляете симптомы отмены.
The hallucinations come from drug withdrawal.
Галлюцинации как следствие отмены препарата.
Показать ещё примеры для «отмена»...
withdrawal — ломка
We're going through that withdrawal thing again.
Нам снова придется пройти через эту ломку.
We've seen her through withdrawal before.
Мы уже видели у неё ломку.
You're suggesting that he had a dependence, and as a result, that he was suffering from withdrawal.
Хотите сказать, что у него была зависимость, которая вызвала ломку.
I have gone through withdrawal, kid.
Я уже пережил ломку, малыш.
Man of your courage can last through a little withdrawal.
С твоим мужеством, сможешь перенести ломку.
Показать ещё примеры для «ломка»...
withdrawal — снимал деньги
I believe your husband made a recent withdrawal.
Простите, по-моему, ваш муж недавно снимал деньги.
So, Brian Gowdy canceled his credit card two weeks ago, sold his condo, and his last ATM withdrawal was at a gas station three days ago.
Так, Брайан Гауди аннулировал все свои кредитки две недели назад, продал свою квартиру, последний раз снимал деньги через банкомата три дня назад на заправке.
He made small withdrawals from their bank account for six months so he could build a nest egg, and then he just chose his moment and he ran.
Понемногу снимал деньги с банковского счёта в течение полугода, чтобы свить себе гнёздышко, а затем просто выгадал момент и сбежал.
But it wasn't camilla making the withdrawals.
Но снимала деньги не Камилла.
We know that Sarah Rhodes made monthly withdrawals.
Сара Роудс ежемесячно снимала деньги.
Показать ещё примеры для «снимал деньги»...