with a lot of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «with a lot of»

На русский язык «with a lot of» переводится как «с большим количеством» или «со множеством».

Варианты перевода словосочетания «with a lot of»

with a lot ofс большим количеством

Well, it looks rather like a cupboard with a lot of pipes.
Ну, это похоже на шкаф с большим количеством труб.
He got involved with people who are making a movie with lots of nudity.
Он связался с людьми, которые делают фильм с большим количеством наготы.
With lots of ice.
С большим количеством льда.
— Homer Simpson is a brilliant man with lots of well-thought-out, practical ideas.
— Гомер Симпсон — умный человек с большим количеством продуманных, практичных идей.
I grew up in a small house, which was hard with a lot of brothers and sisters.
Я вырос в маленьком доме, что было трудно с большим количеством братьев и сестёр.
Показать ещё примеры для «с большим количеством»...
advertisement

with a lot ofс множеством

You work for a company with lots of offices.
Вы работаете в компании с множеством филиалов.
The type of person to lock themselves in a dark room with a lot of musty old books.
Ту, кто запирается в темной комнате с множеством пыльных старых книг.
It was a nice place, with lots of beautiful women.
Прекрасное место с множеством красавиц.
You are someone with a lot of problems, who needs constant guidance.
Трейси, ты человек с множеством проблем, и тебе нужно постоянное руководство.
No. But I work with a lot of doctors.
Нет, но я работаю с множеством врачей.
Показать ещё примеры для «с множеством»...
advertisement

with a lot ofс кучей

They have secretariats, with lots of idlers, pre-readers.
У них есть канцелярии с кучей бездельников и референтов.
We have found a fat wallet with a lot of cash in it.
Мы нашли толстый бумажник с кучей денег.
Leo was into a lot of different stuff with a lot of different people.
У Лио была куча дел с кучей разных ребят.
With a lot of pillows.
С кучей подушек.
Because you dress casual and sleep with a lot of guys?
Почему? Потому-что носишь повседневную одежду и спишь с кучей парней?
Показать ещё примеры для «с кучей»...
advertisement

with a lot ofмного

The food is heavily seasoned with a lot of spices and garlic.
Еда была острой, специи, лук и чеснок. Много чеснока.
I like the ones with lots of buttons and belts.
Мне нравится, когда много пуговиц и застёжек.
With lots of other women.
Много женщин. — Продолжайте.
If you want to hide a car, you look for a place with lots of cars.
Ну, если тебе нужно спрятать машину, ты прячешь ее там, где много машин.
I was-— I was walking down some road or highway with a lot of headlights and I remember feeling fear.
Я шел вдоль какой-то дороги или автострады там много фар...
Показать ещё примеры для «много»...

with a lot ofс большим

And he observed me therefore with a lot of interest...
И разглядывал меня с большим интересом...
I might be able to sell yöu a wholesale car. A car with a lot of miles for 700 with no warranty. — Okay.
Могу вот продать вам машину с большим пробегом за 7 сотен, без гарантии.
By women with lots of experience.
Нет, женщины с большим опытом.
Four guys with a lot of attitude just walked in.
Пришли четверо с большим самомнением.
I founded it years ago with a lot of effort.
Я основала его много лет назад, с большим трудом.
Показать ещё примеры для «с большим»...

with a lot ofполно

I had spent all day with lots of people in the house.
Весь день в доме было полно народу.
Lots of men with lots of guns.
Полно людей, много оружия.
No! He's been with a lot of women.
у него было полно женщин.
Um, Chief, they're all cash heavy and with lots of inventory.
Шеф, во всех было полно денег и значительные запасы товара.
Remember there are a lot of neighborhoods with a lot of 13-year-old guitarists.
Не забывай, что таких районов много а в каждом полно тринадцатилетних гитаристов.
Показать ещё примеры для «полно»...

with a lot ofтам много

It was very big and strange, with lots of empty rooms and secret passages.
Оно очень большое и странное. Там много пустых комнат и потайных коридоров.
It's a salad, only bigger, with lots of stuff in it.
Это салат, только большой, и там много всего.
You're in a large room, with lots of other people.
[Фиби Великолепная] [Предсказания] Вы в большой комнате, там много людей.
But it's a huge big country too, with lots of deserts. Will you carry a gun?
Но это тоже огромная страна, там много пустынь.
With lots of bubbles.
И там будет много пузырьков.