win him over — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «win him over»
win him over — выиграл
You've won me over, Snotlout.
Ты выиграл, Сморкала.
I think the Nissan just wins it over 16 metres, followed by the Bentley.
Что Nissan выиграл лишь первые 16 метров, затем был Bentley.
We have won them over emotionally.
Мы выиграли их над эмоционально.
Well, I guess I'm not gonna win her over after all.
Что ж, я думаю, что не выиграю ее после всего этого.
When I hear that honesty in my artists, they immediately win me over.
Когда я услышу в моих артистах искренность, они сразу же выиграют для меня.
Показать ещё примеры для «выиграл»...
advertisement
win him over — меня не победить
This is so precisely not the way to win me over!
Таким способом меня не победить.
You are not winning me over.
Тебе меня не победить.
And what, you'll win her over with your rainbow kisses and unicorn stickers?
И что, ты собираешься победить ее радужным поцелуем и наклейками с единорогами?
I'm surprised you won her over.
Я удивлен, что ты победила её.
But in the end, she won him over, right?
Но в итоге она победила, да?
Показать ещё примеры для «меня не победить»...
advertisement
win him over — завоевать её
It took me three years to win her over.
Понадобилось три года, чтобы завоевать её.
He managed to split them up and win her over.
Ему удалось заставить их расстаться и завоевать её.
When a North Carolina boy meets a beautiful girl from far away he should do everything he can to win her over.
Когда парень из Северной Каролины встречает красивую девушку издалека, он должен сделать все возможное, чтобы завоевать ее.
I'm trying to win her over. I..
Я пытаюсь завоевать её.
Now's your chance to show off, win her over with that intellectual prowess.
Вот твой шанс произвести впечатление, завоевать ее этими интеллектуальными способностями.
Показать ещё примеры для «завоевать её»...
advertisement
win him over — покорила меня
You won me over with the pastry, baby.
Ты покорила меня с выпечкой, детка.
It's won me over.
Она покорила меня.
Hmm? Oh, I won him over with my sparkling personality.
Я покорил его своей многогранной личностью.
I think that I just... I want to win them over so that I won't be lonely.
Наверное, я просто... старался покорить их, чтобы не быть одиноким.
You know, Theo, I... I greatly admire your ingenuity, but you haven't won me over yet.
Знаешь Тео, я весьма восхищён твоей изобретательностью, но ты ещё меня не покорил.
Показать ещё примеры для «покорила меня»...
win him over — их убедил
Oh, I, uh, I think I won them over, my love.
Ну, я думаю — я их убедил.
I think I won them over.
Я думаю, я их убедил, дорогая.
You know you're never gonna win him over, right?
Ты не убедишь его быть милым.
— So why don't you win him over the same way you got me to go on a date with you?
— Так почему бы тебе не убедить его точно так же, как ты уговорил меня пойти с тобой на свидание?
But she seemed to finally win him over with this.
Но, похоже, она в итоге убедила его этим.
Показать ещё примеры для «их убедил»...
win him over — расположил меня к себе
But like everyone else on the council, you've won me over.
Но, как и всех в совете, ты расположил меня к себе.
My gut was telling me to go for Tom, but Ricky's pitch won me over.
Мой внутренний голос говорил мне выбрать Тома, но Рики расположил меня к себе.
Really think you're winning her over.
Я думаю, что вы расположили её к себе.
You're trying to win me over so I can assuage your guilt intentionally or not, Ms. Swan, you brought Marian back.
Ты пытаешь расположить меня к себе, чтобы я могла смягчить твою вину Специально или нет, мисс Свон, ты перенесла сюда Мэриан.
She's gonna win you over eventually, and... if you can help it, maybe try not to hate me, either.
Она все равно расположит тебя к себе и, если это в твоих силах, постарайся и меня не ненавидить
Показать ещё примеры для «расположил меня к себе»...
win him over — меня на свою сторону
A little late to win me over.
Немного поздно склонять меня на свою сторону.
I have to admit he's won me over.
Я должен признать он перетянул меня на свою сторону.
If we're gonna make a move to win him over, Marty, we gotta do it now.
Если мы хотим переметнуться на его сторону, то делать это надо немедленно.
Well, you've already won them over.
Вы уже склонили их на свою сторону.
The old stupid moustache'll win him over.
Испытанные глупые усы склонят его на нашу сторону.
Показать ещё примеры для «меня на свою сторону»...
win him over — переубедим их
I'll win him over when I get back to the city.
Я смогу его переубедить, когда вернусь в город.
Yeah, I mean, you'd have to work pretty hard to win me over, but, um...
Тебе пришлось бы постараться, чтобы меня переубедить...
I'm gonna win you over.
— Я смогу переубедить тебя.
Will you help me win them over?
Ты поможешь мне переубедить их?
We'll win them over in the end.
— Мы переубедим их.
win him over — её очарую
— All right. Why don't you give me a few days to win you over, okay?
Может, дашь мне несколько дней, чтобы очаровать тебя?
— You did win me over.
— Ты меня очаровал.
— Did I win you over?
— Я тебя очаровал?
I won you over.
Тебя же я очаровал.
I could win her over.
Я её очарую.