who cares about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «who cares about»

who cares aboutкто заботится о

Who cares about him?
Кто заботится о нем?
Who cares about other people?
Кто заботится о других?
She finally found someone who cares about her happiness more than his own.
Она наконец-то нашла кого-то, кто заботится о её счастье больше, чем о своём.
Someone who cares about you.
Тот, кто заботится о тебе.
Someone who cares about them.
Тот, кто заботится о них.
Показать ещё примеры для «кто заботится о»...
advertisement

who cares aboutкого волнует

— The review, who cares about the test?
— Экзамен? Кого волнует этот экзамен?
Who cares about a stupid rope swing anyway?
Кого волнует болтающаяся тупая верёвка?
I know. At $499 for a pillow-top queen, who cares about the divorce?
Но если 499$ за набор подушек королевы, то кого волнует развод?
I mean, who cares about a little sloppiness?
Кого волнует немного разгильдяйства?
Who cares about nations or something else?
Кого волнует... национальность или что-то ещё?
Показать ещё примеры для «кого волнует»...
advertisement

who cares aboutкому какое дело до

Who cares about a little boy?
Кому какое дело до мальчишки?
Who cares about your pant size?
Кому какое дело до размера твоих штанов?
BULLDOG: Oh, who cares about that guy?
Кому какое дело до этого парня?
Oh, who cares about McPherson?
А, кому какое дело до МакФерсона?
Who cares about the mannequin?
Кому какое дело до манекена?
Показать ещё примеры для «кому какое дело до»...
advertisement

who cares aboutкому нужен

— After all, who cares about her precious little Jumbo?
И вообще, кому нужен ее драгоценный Джамбо?
Who cares about the kid, really!
Кому нужен этот младенец!
Who cares about the bar?
Кому нужен бар?
Who cares about the incoherent babblings of an old man?
Кому нужен старик, который даже пары слов связать не может?
Mom, who cares about the house.
Мам, кому нужен дом.
Показать ещё примеры для «кому нужен»...

who cares aboutплевать на

Who cares about a book?
Плевать на книгу.
Who cares about a stupid bet anyway?
И вообще, плевать на это глупое пари.
Who cares, who cares about the room, okay?
— Да всем плевать на номер, понимаешь?
Who cares about the teachers?
— Ну и плевать на учителей.
Who cares about a few germs, we're all germs really if you think about it.
Да мне плевать. Мы все — грязь! Если подумать...
Показать ещё примеры для «плевать на»...

who cares aboutкоторым ты небезразличен

Completely alone, away from all those who care about him.
Совсем один, вдали от всех, кому он небезразличен.
At least he spoke to someone who cared about him before he died.
По крайней мере перед смертью он говорил с тем, кому он небезразличен.
Uh, someone who cared about him?
С тем, кому он небезразличен?
But in all seriousness, it is so amazing to be surrounded by so many people who care about us.
Но, если серьезно, так приятно, когда у тебя столько знакомых, которым ты небезразличен.
All these years, you've been living under the protection of people who care about you.
Все эти годы ты жил под защитой людей, которым ты небезразличен.
Показать ещё примеры для «которым ты небезразличен»...

who cares aboutкого заботит

Who cared about your death.
Кого заботит твоя смерть?
Who cares about a bunch of Jews?
Кого заботит кучка евреев?
Who cares about the company!
Кого заботит компания!
Anyone who cares about expiration dates will not get in the way of the glory train!
Те, кого заботит срок истечения годности — не стойте на пути великого парада!
Who cares about yer glue withdrawal? !
Кого заботит твой отход после клея?
Показать ещё примеры для «кого заботит»...

who cares aboutкому не безразличен

But someone who cares about you sent me here to save you.
Но некто, кому ты не безразличен, прислал меня спасти тебя.
Everyone who cares about you is on the other side of that door.
Все, кому ты не безразличен, находятся по ту сторону двери.
It was an anonymous tip from someone who cares about Buster's life.
От анонимного источника, которому не безразлична его судьба.
And as a gentleman who cares about Wynonna,
М: по бушующему морю. М: И как джентльмен, которому не безразлична Вайнонна
Somebody who cares about their community.
Тот, кому не безразличен их район.
Показать ещё примеры для «кому не безразличен»...

who cares aboutнаплевать

Who cares about your Brooklyn apartment?
Да наплевать на твою двушку в Бруклине!
Who cares about sidework?
Да наплевать на эту шабашку!
Who cares about the case?
Наплевать на дело!
For God's sake, Alma, who cares about the damn bird.
Ради Бога, Альма, наплевать на эту проклятую птицу.
Who cares about Bradley?
Всем наплевать на Брэдли.
Показать ещё примеры для «наплевать»...

who cares aboutкто позаботится о

Who cares about us, anyway?
Кто позаботится о нас?
Are you crazy, Grandma, Who cares about you?
Ты спятила, бабуля, кто позаботится о тебе?
They need someone who knows them and who cares about them and who can make it...
Им нужен кто-то знакомый, кто позаботится о них, кто может сделать это...
Don't be stupid Who cares about his wife
Не будь дурой. Кто позаботится о его жене.
Go home to people who care about you.
Уехать домой к людям, которые позаботятся о тебе.
Показать ещё примеры для «кто позаботится о»...