whip — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «whip»

/wɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «whip»

«Whip» на русский язык переводится как «кнут» или «плеть».

Варианты перевода слова «whip»

whipкнут

Stanley needs a whip.
Стенли требуется кнут.
The whip!
Кнут!
Leave the whip.
Кнут оставь.
She had this magnificent whip.
У нее был такой великолепный кнут.
My whips.
Мой кнут.
Показать ещё примеры для «кнут»...
advertisement

whipвзбитые

And just look at that whipped cream!
Только посмотри на аэти взбитые сливки!
And whipped cream, cherries and...
И еще взбитые сливки, вишни и....
— Would you bring me whipped cream?
— Не принесете мне взбитые сливки?
Whipped cream on the nose?
Взбитые сливки на носу?
Liquorice pipe, marshmallow — whipped cream, chocolate.
Лакричная трубка, зефир — взбитые сливки, шоколад.
Показать ещё примеры для «взбитые»...
advertisement

whipхлыст

I keep the whip as an ornament, I never use it.
Я держу хлыст как украшение, я никогда им не пользуюсь.
The punishment is doubled and I choose the whip: the maximum quotient of pain.
Наказание двойное, и я выбираю хлыст ради максимальной боли.
A neuronic whip.
Нейронный хлыст.
The neuronic whip is on an automatic setting.
Нейронный хлыст сейчас в автоматическом режиме.
Toss up the whip.
Давай сюда хлыст!
Показать ещё примеры для «хлыст»...
advertisement

whipвзбитыми сливками

With some whipped cream on top... nuts.
Со взбитыми сливками, орешками там сверху...
She just dropped off the gift and then ordered a whole-milk mocha with whipped cream and chocolate shavings.
Она оставила этот подарок и заказала себе мокачино с молоком взбитыми сливками и шоколадной крошкой.
Can I have a large half-caff frappuccino, please ? With whipped cream and marshmallow dunkers...
Будьте добры большой декофеиновый фраппучино со взбитыми сливками и пастилками.
— Hey. Almond mocha with extra whip?
Миндальный мокко со взбитыми сливками?
Katrina, could you get me an almond latte, please, with extra whip?
Кэтрин, не могла бы ты принести миндальный мокко со взбитыми сливками?
Показать ещё примеры для «взбитыми сливками»...

whipвыпороть

— Who wants to be whipped first?
Кого из вас выпороть первым?
The kind that will bend over and take her whipping without complaint.
Таким чтобы нагнулась и позволила себя выпороть без нытья.
— You can whip me anytime, Marilyn!
Можете выпороть меня в любое время, Мэрилин!
I should whip both of your narrow asses.
Я должен выпороть ваши мелкие задницы.
I must have him whipped.
Я прикажу его выпороть.
Показать ещё примеры для «выпороть»...

whipуип

Whip Whitaker.
Уип Уитакер.
Whip, what the fuck my man?
Уип, какого хрена, чувак?
Hey Whip, hey buddy.
Привет, Уип, привет старик.
Whip.
Уип.
Captain Whip.
Капитан Уип.
Показать ещё примеры для «уип»...

whipсливки

Did you hear that, Janet? It whips cream too.
Слышишь, Джанет, даже сливки.
Still, it was the creme de la creme of New York whipped into a frenzy.
И все же здесь были самые сливочные сливки Нью-Йорка.
You got whipped cream here?
У тебя есть сливки?
Why would a carpet cleaner have whipped cream?
Но зачем чистильщику ковров сливки?
— Any whipped cream, hon, on yours?
— А тебе надо сливки, милая?
Показать ещё примеры для «сливки»...

whipвысечь

So I will have Him whipped and let Him go.
Я велю высечь Его и отпустить.
I only wish I could meet that man and whip him to within an inch of his life.
Хотел бы я встретиться с этим негодяем и высечь его до полусмерти.
I should have you whipped for your impudence!
Тебя надо бы высечь за наглость!
You forgot to whip me, mister Gendarme.
Вы забыли высечь меня, господин жандарм.
Vanda tells the Greek to whip him...
Ванда говорит греку высечь его...
Показать ещё примеры для «высечь»...

whipхлестать

After lunch, can I whip you?
После обеда можно я буду хлестать тебя?
We just like whipping.
Нам просто нравиться хлестать.
We should Finish our drinks, go out in the alley, and whip stuff.
Хлопнуть по рюмашке, выйти на аллею и хлестать всё подряд.
If you wanna wear a black leather hood and whip your own ass, work at Bank of America.
Если хотите надевать чёрный кожаный капюшон, и хлестать свой зад, идите работать в Банк Америки.
You know I... see Maori whip I...
Вы знаете меня ... Видели, как Мориори хлестать меня...
Показать ещё примеры для «хлестать»...

whipприготовить

Hey, should I whip up a fondue for Mom?
Может, приготовить фондю?
I can whip you up some French toast.
Приготовить французские тосты.
Supposing he can whip something up, how is he going to get it to you?
Допустим он сможет по быстрому что-то приготовить. Как он это тебе передаст?
Oh, well, I usually order in, but tonight I wanted to do something special, so I had my assistant whip up a home-cooked meal.
Ну, обычно я заказываю на дом, но сегодня мне хотелось сделать что-нибудь особенное. Так что я приказала ассистентке приготовить домашней еды.
Would you be offended if I tried whipping up a batch of homemade soup?
Вы не будете против, если я попробую приготовить кастрюлю домашнего супа?
Показать ещё примеры для «приготовить»...