whip — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «whip»

/wɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «whip»

«Whip» на русский язык переводится как «кнут» или «плеть».

Варианты перевода слова «whip»

whipкнут

It's a whip, that's what it is.
Это кнут, вот что это.
— Too bad you didn't bring your whip.
— Тихо. — Жаль, что Вы не принесли свой кнут.
Stanley needs a whip.
Стенли требуется кнут.
And Craig won't bring out the whip any more than you would, Asa.
Крэг не сможет использовать кнут так как ты бы мог, Айса.
You can only die of hunger, bullet holes, whip strokes. that's what kills a person.
Убивают многих — голод, пули, кнут.
Показать ещё примеры для «кнут»...

whipвзбитый

And just look at that whipped cream!
Только посмотри на аэти взбитые сливки!
And whipped cream, cherries and...
И еще взбитые сливки, вишни и....
— Would you bring me whipped cream?
— Не принесете мне взбитые сливки?
Liquorice pipe, marshmallow — whipped cream, chocolate.
Лакричная трубка, зефир — взбитые сливки, шоколад.
— She's got whipped cream, Seth. — I know.
— У нее взбитые сливки, Сет.
Показать ещё примеры для «взбитый»...

whipхлыст

I keep the whip as an ornament, I never use it.
Я держу хлыст как украшение, я никогда им не пользуюсь.
A neuronic whip.
Нейронный хлыст.
The neuronic whip is on an automatic setting.
Нейронный хлыст сейчас в автоматическом режиме.
Toss up the whip.
Давай сюда хлыст!
The whip!
Хлыст...
Показать ещё примеры для «хлыст»...

whipхлестать

— My arm has gotten tired whipping you. — You're mad.
— У меня руки уже устали хлестать тебя.
After lunch, can I whip you?
После обеда можно я буду хлестать тебя?
If you think I'm going to sit here and let you whip an innocent man, you're sorely mistaken.
Если вы думаете, что я буду стоять здесь и позволю вам хлестать невинного, вы сильно ошибаетесь.
We just like whipping.
Нам просто нравиться хлестать.
I'll pretend to whip you, you pretend to be in pain.
Я буду хлестать понарошку а ты притворяйся, что тебе больно.
Показать ещё примеры для «хлестать»...

whipвзбитые сливки

With some whipped cream on top... nuts.
Со взбитыми сливками, орешками там сверху...
I'd like a hot fudge sundae with whipped cream... and some chocolate chip cheesecake... and a bottle of tequila.
Мне шоколадного мороженого. Со взбитыми сливками. И творожный торт.
She just dropped off the gift and then ordered a whole-milk mocha with whipped cream and chocolate shavings.
Она оставила этот подарок и заказала себе мокачино с молоком взбитыми сливками и шоколадной крошкой.
Can I have a large half-caff frappuccino, please ? With whipped cream and marshmallow dunkers...
Будьте добры большой декофеиновый фраппучино со взбитыми сливками и пастилками.
— Hey. Almond mocha with extra whip?
Миндальный мокко со взбитыми сливками?
Показать ещё примеры для «взбитые сливки»...

whipвыпороть

— Who wants to be whipped first?
Кого из вас выпороть первым?
The girls are bad, they must be whipped occasionally, so they don't forget who they belong to.
Девушки плохие, и иногда их нужно как следует выпороть, чтобы они не забывали, кто их хозяин.
What? You're gonna whip me?
Ты хочешь выпороть меня?
The kind that will bend over and take her whipping without complaint.
Таким чтобы нагнулась и позволила себя выпороть без нытья.
— You can whip me anytime, Marilyn!
Можете выпороть меня в любое время, Мэрилин!
Показать ещё примеры для «выпороть»...

whipсливки

Did you hear that, Janet? It whips cream too.
Слышишь, Джанет, даже сливки.
Still, it was the creme de la creme of New York whipped into a frenzy.
И все же здесь были самые сливочные сливки Нью-Йорка.
First there's a layer of ladyfingers, then jam... then custard, which I made from scratch... then raspberries, more ladyfingers... then beef sauteed with peas and onions... then a little bit more custard... then bananas and then I put whipped cream on top.
Первый слой бисквита, потом джем потом заварной крем, который я сделала сама потом малина, ещё бисквит говядина с горошком и луком. потом ещё немного заварного крема потом бананы, а сверху будут сливки.
You got whipped cream here?
У тебя есть сливки?
Why would a carpet cleaner have whipped cream?
Но зачем чистильщику ковров сливки?
Показать ещё примеры для «сливки»...

whipвысечь

So I will have Him whipped and let Him go.
Я велю высечь Его и отпустить.
I only wish I could meet that man and whip him to within an inch of his life.
Хотел бы я встретиться с этим негодяем и высечь его до полусмерти.
I should have you whipped for your impudence!
Тебя надо бы высечь за наглость!
I would have such a fellow whipped for o'erdoing Termagant.
Я бы отдал высечь такого молодчика за одну мысль переиродить Ирода.
You forgot to whip me, mister Gendarme.
Вы забыли высечь меня, господин жандарм.
Показать ещё примеры для «высечь»...

whipприготовить

Don't anybody ask this man to whip up an omelet.
Не просите этого человека приготовить вам омлет.
Hey, should I whip up a fondue for Mom?
Может, приготовить фондю?
I can whip you up some French toast.
Приготовить французские тосты.
Supposing he can whip something up, how is he going to get it to you?
Допустим он сможет по быстрому что-то приготовить. Как он это тебе передаст?
Oh, well, I usually order in, but tonight I wanted to do something special, so I had my assistant whip up a home-cooked meal.
Ну, обычно я заказываю на дом, но сегодня мне хотелось сделать что-нибудь особенное. Так что я приказала ассистентке приготовить домашней еды.
Показать ещё примеры для «приготовить»...

whipуип

Whip Whitaker.
Уип Уитакер.
How you feelin', Whip?
Как себя чувствуешь, Уип?
We're dinosaurs, Whip.
Мы — ископаемые, Уип.
Whip, what the fuck my man?
Уип, какого хрена, чувак?
Hey Whip, hey buddy.
Привет, Уип, привет старик.
Показать ещё примеры для «уип»...