when the chips were — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when the chips were»

when the chips wereкогда наступил решающий

I saw all your true colors when the chips were down.
Я узнал ваши настоящие натуры, когда наступил решающий час.
But in the end, when the chips were down, and she finally showed her true self,
Но под конец, когда наступил решающий час, ионавсе-такипоказала истиннуюсебя,
You'll never stop me, because when the chips are down, when it really counts, you are always going to flinch.
Вам никогда меня не остановить, потому что, когда наступит решающий час, когда он действительно наступит, вы дернетесь.
advertisement

when the chips wereкогда приходит решающий

When the chips are down, and my life is on the line...
Когда приходит решающий час, когда моя жизнь висит на волоске...
When the chips are down, when the pressure is on every creature on the face of the earth is interested in one thing and one thing only:
Когда приходит решающий час, когда оказывается давление любое существо на Земле интересует только одна единственная вещь.
advertisement

when the chips wereв решающий момент

And by the way, when the chips were down, I backed you, I ousted him.
И кстати, в решающий момент я поддержал тебя, а не его.
They say that they have a boob shape preference, but when the chips are down, they'll take anything.
Они говорят, у них предпочтения насчет формы груди, но в решающий момент они согласны на любую.
advertisement

when the chips wereкогда дела

I mean, when the chips were down with Ezra's mom.
— Просто когда дело было в матери Эзры...
The truth is, when the chips are down, man is the master of his own fate. The captain of his destiny.
Дело в том, что даже когда дела совсем плохи, человек остаётся хозяином своей судьбы...

when the chips wereкогда наступил решающий момент

When the chips are down, she'll always choose us over humans.
Когда наступит решающий момент, она выберет нас, а не людей.
All I know is when the chips were down, I did what you and Dinah wanted.
Но когда наступил решающий момент, я предпочел сделать то, чего хотела Дайна.

when the chips were — другие примеры

We shall see when the chips are down.
"видим.
"When the chips are down... "and you're at the end of your rope... "you need someone that you can count on.
Когда с деньгами напряженка и вы на самом дне вам нужен кто-то, на кого можно положится.
When the chips are down you won't even lend a hand!
Чипсы сожрали и всех как ветром сдуло!
When the chips are down, it helps to have friends.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
When the chips are down, these...
Когда клюнет жареный петух, эти--
Показать ещё примеры...