what the hell happened to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what the hell happened to»

what the hell happened toчто случилось с

What the hell happened to you? I twisted my ankle trying to take a bath.
Что с тобой случилось?
Hopper, what the hell happened to you?
Хоппер, что с тобой случилось?
Tomo, what the hell happened to you?
Томо, что с тобой случилось?
So, Gaby, I have to ask. What the hell happened to you? I mean, look at you.
Габи, хочу тебя спросить что с тобой случилось, ты посмотри на себя что ты носишь, твои волосы?
What the hell happened to you?
Что с тобой случилось?
Показать ещё примеры для «что случилось с»...
advertisement

what the hell happened toчёрт возьми

So... what the hell happened to the Stargate?
Так что, черт возьми, случилось со Звездными Вратами?
What the hell happened to you?
Что с вами, черт возьми, произошло?
What the hell happened to Mr. Barriero?
Что, чёрт возьми, произошло с мистером Барьеро?
What the hell happened to you? !
Что случилось, чёрт возьми?
What the hell happened to the door?
Что, черт возьми, случилось с дверью?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...
advertisement

what the hell happened toчто с тобой произошло

Dex, what the hell happened to you?
Дэкс, что с тобой произошло?
What the hell happened to you?
Что с тобой произошло?
What the hell happened to you?
— Чёрт, что с тобой произошло?
Whoa, what the hell happened to you?
Эй, что с тобой произошло?
What the hell happened to you?
Что с тобой произошло, черт возьми?
Показать ещё примеры для «что с тобой произошло»...
advertisement

what the hell happened toкакого чёрта случилось с

What the hell happened to the stairs? !
Какого чёрта случилось с лестницей?
What the hell happened to you?
Какого черта случилось с тобой?
What the hell happened to the car?
Какого черта случилось с машиной?
What the hell happened to your ear?
Какого черта случилось с твоим ухом?
GEMMA: — What the hell happened to...
Какого чёрта случилось с...
Показать ещё примеры для «какого чёрта случилось с»...

what the hell happened toчёрт возьми случилось с

What the hell happened to you?
Что черт возьми случилось с тобой?
What the hell happened to you, man?
Что черт возьми случилось с тобой,мужик?
What the hell happened to you?
Что черт возьми с тобой случилось?
What the hell happened to you last night?
Что чёрт возьми с тобой случилось прошлой ночью?
What the hell happened to my birds?
Что, черт возьми случилось с моими птичками?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми случилось с»...

what the hell happened toчёрт побери

What the hell happened to you out there?
Что, чёрт побери, там с тобой случилось?
What the hell happened to Pucks?
Что, черт побери, случилось с Шайбами?
Find out what the hell happened to this guy.
Выясните, что, черт побери, случилось с этим парнем.
What the hell happened to his head?
Что, черт побери, случилось с его головой?
What the hell happened to Cassell?
Что, черт побери, произошло с Касселем?
Показать ещё примеры для «чёрт побери»...

what the hell happened toчто за чёрт с

What the hell happened to the Anderson boy?
Что за черт с сыном Эндерсонов?
What the hell happened to my stamina?
Что за черт с моей выносливостью.
What the hell happened to my cabinetry?
Что за чёрт с моей мебелью?
What the hell happened to your hair?
Какого черта с твоими волосами?
What the hell happened to the two of you?
Какого черта, где вы валялись?

what the hell happened toкакого хрена случилось с

What the hell happened to my car, Charlie?
Какого хрена случилось с моей машиной, Чарли? Не знаю.
What the hell happened to the bunker?
Какого хрена случилось с бункером?
What the hell happened to your nose?
Какого хрена случилось с твоим носом.
What the hell happened to you?
Какого хрена с тобой случилось?
What the hell happened to your face? !
Хрен ли случилось с твоим лицом?

what the hell happened toкуда делись

What the hell happened to my charts?
Куда делись мои таблицы?
What the hell happened to your hair?
Куда делись твои волосы?
What the hell happened to my part, Dee?
А куда делось моё выступление, Ди?
What the hell happened to you?
И куда всё делось?
What the hell happened to the blood?
Эй! Куда делась кровь?

what the hell happened toчто с ними стряслось

What the hell happened to her?
Что с ней стряслось?
Man, what the hell happened to you?
Брат, что ж все-таки с тобой стряслось?
What the hell happened to you, man?
Что ж с тобой стряслось, брат?
What the hell happened to you?
Что с тобой стряслось?
What the hell happened to them?
Что с ними стряслось?