what the hell happened to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «what the hell happened to»
what the hell happened to — что случилось с
What the hell happened to you? I twisted my ankle trying to take a bath.
Что с тобой случилось?
Hopper, what the hell happened to you?
Хоппер, что с тобой случилось?
Tomo, what the hell happened to you?
Томо, что с тобой случилось?
So, Gaby, I have to ask. What the hell happened to you? I mean, look at you.
Габи, хочу тебя спросить что с тобой случилось, ты посмотри на себя что ты носишь, твои волосы?
— What the hell happened to you?
Что с тобой случилось?
Показать ещё примеры для «что случилось с»...
advertisement
what the hell happened to — чёрт возьми
So... what the hell happened to the Stargate?
Так что, черт возьми, случилось со Звездными Вратами?
What the hell happened to you?
Что с вами, черт возьми, произошло?
What the hell happened to Mr. Barriero?
Что, чёрт возьми, произошло с мистером Барьеро?
What the hell happened to you? !
Что случилось, чёрт возьми?
What the hell happened to the door?
Что, черт возьми, случилось с дверью?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...
advertisement
what the hell happened to — что с тобой произошло
Dex, what the hell happened to you?
Дэкс, что с тобой произошло?
— What the hell happened to you?
— Что с тобой произошло?
— What the hell happened to you?
— Чёрт, что с тобой произошло?
Whoa, what the hell happened to you?
Эй, что с тобой произошло?
What the hell happened to you?
Что с тобой произошло, черт возьми?
Показать ещё примеры для «что с тобой произошло»...
advertisement
what the hell happened to — какого чёрта случилось с
What the hell happened to the stairs? !
Какого чёрта случилось с лестницей?
What the hell happened to you?
Какого черта случилось с тобой?
What the hell happened to the car?
Какого черта случилось с машиной?
What the hell happened to your ear?
Какого черта случилось с твоим ухом?
GEMMA: — What the hell happened to...
— Какого чёрта случилось с...
Показать ещё примеры для «какого чёрта случилось с»...
what the hell happened to — чёрт возьми случилось с
What the hell happened to you?
Что черт возьми случилось с тобой?
What the hell happened to you, man?
Что черт возьми случилось с тобой,мужик?
What the hell happened to you?
Что черт возьми с тобой случилось?
What the hell happened to you last night?
Что чёрт возьми с тобой случилось прошлой ночью?
What the hell happened to my birds?
Что, черт возьми случилось с моими птичками?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми случилось с»...
what the hell happened to — чёрт побери
What the hell happened to you out there?
Что, чёрт побери, там с тобой случилось?
What the hell happened to Pucks?
Что, черт побери, случилось с Шайбами?
Find out what the hell happened to this guy.
Выясните, что, черт побери, случилось с этим парнем.
What the hell happened to his head?
Что, черт побери, случилось с его головой?
What the hell happened to Cassell?
Что, черт побери, произошло с Касселем?
Показать ещё примеры для «чёрт побери»...
what the hell happened to — что за чёрт с
What the hell happened to the Anderson boy?
— Что за черт с сыном Эндерсонов?
What the hell happened to my stamina?
Что за черт с моей выносливостью.
What the hell happened to my cabinetry?
Что за чёрт с моей мебелью?
What the hell happened to your hair?
Какого черта с твоими волосами?
What the hell happened to the two of you?
Какого черта, где вы валялись?
what the hell happened to — какого хрена случилось с
— What the hell happened to my car, Charlie?
— Какого хрена случилось с моей машиной, Чарли? Не знаю.
What the hell happened to the bunker?
Какого хрена случилось с бункером?
What the hell happened to your nose?
Какого хрена случилось с твоим носом.
What the hell happened to you?
Какого хрена с тобой случилось?
What the hell happened to your face? !
— Хрен ли случилось с твоим лицом?
what the hell happened to — куда делись
— What the hell happened to my charts?
— Куда делись мои таблицы?
What the hell happened to your hair?
Куда делись твои волосы?
What the hell happened to my part, Dee?
— А куда делось моё выступление, Ди?
What the hell happened to you?
И куда всё делось?
What the hell happened to the blood?
Эй! Куда делась кровь?
what the hell happened to — что с ними стряслось
What the hell happened to her?
Что с ней стряслось?
Man, what the hell happened to you?
Брат, что ж все-таки с тобой стряслось?
What the hell happened to you, man?
Что ж с тобой стряслось, брат?
What the hell happened to you?
Что с тобой стряслось?
What the hell happened to them?
Что с ними стряслось?