what makes me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what makes me»

what makes meделает нас

But isn't that what makes you human?
Но разве не это делает нас людьми?
That's what makes us buddies.
Это делает нас приятелями.
We buy what the Corps hands out, and that's what makes us Marines.
Мы покупаемся на то, что впаривает нам командование, и это делает нас морпехами.
And that's what makes us Americans.
И это делает нас американцами.
This worry that we have for each other is what makes us a family.
Беспокойство друг за друга — вот что делает нас семьей.
Показать ещё примеры для «делает нас»...
advertisement

what makes meпочему ты

What makes you say that?
Почему ты так уверен?
What makes you say that, Nick?
Почему ты так решил, Ник?
And what makes you think that note would interest me?
А почему ты считаешь, что эта записка меня заинтересует?
What makes you so sure of that?
Почему ты в этом уверена?
What makes you think we want to hold you?
Почему ты думаешь, что тебя задержат?
Показать ещё примеры для «почему ты»...
advertisement

what makes meс чего вы взяли

What makes you think you can play God?
С чего ты взял, что можешь играть роль Бога?
— Now what makes you think I hate her?
С чего ты взял, что я ее ненавижу?
Gregory! What makes you think that?
Грегори, с чего ты взял это?
What makes you think these things are connected?
С чего ты взял, что между ними есть связь?
What makes you think I could do that?
С чего ты взял, что я смогу это выяснить?
Показать ещё примеры для «с чего вы взяли»...
advertisement

what makes meчто заставило тебя

What made you quit? — I got tired of it.
Что заставило тебя бросить?
What made you ship out again?
Что заставило тебя опять выйти в море?
What made you leave the house and get them all worried?
Что заставило тебя уйти из дома и заставить всех волноваться?
What made you do it?
Что заставило тебя сделать это?
What made you change your mind?
Что заставило тебя передумать?
Показать ещё примеры для «что заставило тебя»...

what makes meчто заставляет вас

If I could only get inside that brain of yours... and understand what makes you do these crazy, twisted things.
Не могу понять, что творится у тебя в голове, что заставляет тебя делать эти глупости.
What makes you think so?
Что заставляет тебя так думать?
Just what makes you think I would do that?
Что заставляет тебя думать, что я сделаю это?
Imbecile, what makes you think Sana had nothing to do with the fire?
Придурок, что заставляет тебя думать, что Сана не причастна к пожару?
What makes you think I'm doing you a favor?
Что заставляет тебя думать, что я оказываю тебе услугу?
Показать ещё примеры для «что заставляет вас»...

what makes meпочему вы решили

What made you decide so suddenly?
Почему вы решили так внезапно?
What makes you think my private life is indecent?
Почему вы решили, что моя личная жизнь непристойна?
What made you think she was?
Почему вы решили, что уже пора?
What makes you two think you can behave so cavalierly in this zoo?
Почему вы решили, что в зоопарке вам все дозволено?
What made you decide to return to England after all these years?
Почему Вы решили вернуться в Англию через столько лет?
Показать ещё примеры для «почему вы решили»...

what makes meзачем вы

Giulio, what makes you so cruel?
Джулио, зачем ты так?
What makes you so sensitive?
Зачем ты так?
What makes you say all this?
Зачем вы говорите мне все это?
But in the beaten way of friendship, what make you at Elsinore?
Но, положа руку на сердце, зачем вы в Эльсиноре?
What makes you think I will?
Зачем мне его убивать?
Показать ещё примеры для «зачем вы»...

what makes meчего вы решили

What makes you think I might have something to worry about?
С чего вы решили, мне есть о чем беспокоиться?
What makes you think I need one ?
С чего вы решили, что мне это нужно?
And what makes you think Jim has risen from the dead?
С чего вы решили, что Джим восстал из мертвых?
Tell me. What made you come up here?
Скажите, с чего вы решили прийти?
And what makes you think they need expanding?
Ясно. И отчего вы решили, что их нужно расширять?
Показать ещё примеры для «чего вы решили»...

what makes meчто сделало его

What made you like this?
Что сделало Вас таким?
what made you wash your face and brush your hair when you knew how I was feeling
что сделало Вас моет ваше лицо а щетка ваши волосы когда Вы знали, что я чувствовал
What made him the singer of the age?
Что сделало его певцом своего времени?
What made him like that?
Что сделало его таким?
What makes you such an expert?
И что же сделало тебя таким экспертом?
Показать ещё примеры для «что сделало его»...

what makes meоткуда у тебя

What makes you positive?
Откуда такая уверенность?
What makes you so sure they'll split up?
Откуда в тебе эта уверенность, что они разделятся?
Well, you're not exactly an expert witness, but what makes you so sure?
Ты не такой уж эксперт, откуда такая уверенность?
What makes you think he'll come in through here?
Откуда тебе знать что оно придет отсюда?
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
Показать ещё примеры для «откуда у тебя»...