what goes on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «what goes on»
what goes on — что происходит
One never knows what goes on in that quiet mind of his.
Никто не знает, что происходит у него в голове.
Look all right, but noone knows what goes on when they lock the doors.
С виду все в порядке, но никто не знает, что происходит, когда он закрывается.
— What goes on?
— Что происходит, Фред?
What goes on here?
Что происходит?
I know what goes on in this holy place, that you still deny the true doctrine of grace.
Я знаю обо всем, что происходит в этом святом месте. И я также знаю, что вы упорствуете в отрицании... истинного учения о благодати.
Показать ещё примеры для «что происходит»...
advertisement
what goes on — что там происходит
Say, what goes on in there?
Скажите, что там происходит?
God knows what goes on over there.
Только Господь знает, что там происходит.
I know what goes on there.
И прекрасно знаю, что там происходит.
People want to know what goes on there.
Люди хотят знать, что там происходит.
You think I don't know what goes on in this place?
Ты думаешь, я не знаю, что там происходит? !
Показать ещё примеры для «что там происходит»...
advertisement
what goes on — что случилось
Well, what goes on?
Что случилось?
What goes on here?
— Капитан, что случилось?
— What goes on?
— Что случилось?
What goes on?
Что случилось?
What goes on, Dorcas?
Что случилось, Доркас?
Показать ещё примеры для «что случилось»...
advertisement
what goes on — что творится
But what goes on inside that head?
Но что творится в этой голове?
I wish I knew what goes on in your head.
Хотел бы я знать, что творится в твоей голове.
What goes on in your heads?
Что творится в ваших головах?
What goes on in his head?
— Что творится в его голове?
Diane, look, I don't pretend to know what goes on behind that pretty little face of yours, I don't want to.
Послушай, я не претендую на то, чтобы узнать, что творится за этим красивым личиком.
Показать ещё примеры для «что творится»...
what goes on — что тут происходит
What goes on here?
Что тут происходит?
— What goes on here?
— Что тут происходит?
I know exactly what an amusement park is, and what goes on. I do.
Я точно знаю что такое парк развлечений и что тут происходит.
— What goes on here?
Что тут происходит?
— What going on?
— Что тут происходит?
Показать ещё примеры для «что тут происходит»...
what goes on — чём дело
Hey, what goes on?
Эй, в чем дело?
— Good night. — Can I ask what goes on?
Можно спросить, в чем дело?
What goes on?
В чем дело?
Whats going on?
— А в чём дело?
— Holy mackerel. What goes on here?
— Пресвятая селёдка, что за дела?