what goes on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what goes on»

what goes onчто происходит

One never knows what goes on in that quiet mind of his.
Никто не знает, что происходит у него в голове.
Look all right, but noone knows what goes on when they lock the doors.
С виду все в порядке, но никто не знает, что происходит, когда он закрывается.
What goes on?
Что происходит, Фред?
What goes on here?
Что происходит?
I know what goes on in this holy place, that you still deny the true doctrine of grace.
Я знаю обо всем, что происходит в этом святом месте. И я также знаю, что вы упорствуете в отрицании... истинного учения о благодати.
Показать ещё примеры для «что происходит»...
advertisement

what goes onчто там происходит

Say, what goes on in there?
Скажите, что там происходит?
God knows what goes on over there.
Только Господь знает, что там происходит.
I know what goes on there.
И прекрасно знаю, что там происходит.
People want to know what goes on there.
Люди хотят знать, что там происходит.
You think I don't know what goes on in this place?
Ты думаешь, я не знаю, что там происходит? !
Показать ещё примеры для «что там происходит»...
advertisement

what goes onчто случилось

Well, what goes on?
Что случилось?
What goes on here?
— Капитан, что случилось?
What goes on?
Что случилось?
What goes on?
Что случилось?
What goes on, Dorcas?
Что случилось, Доркас?
Показать ещё примеры для «что случилось»...
advertisement

what goes onчто творится

But what goes on inside that head?
Но что творится в этой голове?
I wish I knew what goes on in your head.
Хотел бы я знать, что творится в твоей голове.
What goes on in your heads?
Что творится в ваших головах?
What goes on in his head?
Что творится в его голове?
Diane, look, I don't pretend to know what goes on behind that pretty little face of yours, I don't want to.
Послушай, я не претендую на то, чтобы узнать, что творится за этим красивым личиком.
Показать ещё примеры для «что творится»...

what goes onчто тут происходит

What goes on here?
Что тут происходит?
What goes on here?
Что тут происходит?
I know exactly what an amusement park is, and what goes on. I do.
Я точно знаю что такое парк развлечений и что тут происходит.
What goes on here?
Что тут происходит?
What going on?
Что тут происходит?
Показать ещё примеры для «что тут происходит»...

what goes onчём дело

Hey, what goes on?
Эй, в чем дело?
— Good night. — Can I ask what goes on?
Можно спросить, в чем дело?
What goes on?
В чем дело?
Whats going on?
— А в чём дело?
— Holy mackerel. What goes on here?
— Пресвятая селёдка, что за дела?