что там происходит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что там происходит»
что там происходит — what's going on
Что там происходит, в лаборатории?
What's going on in the laboratory?
Почему она не скажет нам что там происходит?
Well, why doesn't she tell us what's going on?
Не понимаю, что там происходит.
— I wonder what's going on.
— Что там происходит?
— What's going on tonight?
Правее! Но что там происходит?
— What's going on?
Показать ещё примеры для «what's going on»...
advertisement
что там происходит — what was going on
По словам Лейси, она вышла и сказала тебе, что там происходит, а ты забежал внутрь, чтоб всё уладить.
Lacey said when she came out and told you what was going on.. That you ran inside to take care of it.
Она сказала, что хочет их проверить и посмотреть, что там происходит.
And she said she wanted to check on them to see what was going on.
Бог знает, что там происходило.
God knows what was going on.
Джаффе работал на Брайтон-Бич полицейским, он знал что там происходит, и он сочувствовал иммигрантам.
And Jaffe worked Brighton Beach as a cop, so he knew what was going on, and... and he was sympathetic to the immigrants.
До того как я или Хорниголд, или кто-либо ещё, узнал что там происходит, его люди уже устроились там и угрожали потопить каждый корабль в бухте, если кто-то пойдёт против него.
Before I or Hornigold or anyone knew what was going on, he and his men were firmly positioned up there and threatening to sink every ship in the bay the moment we made any move against him.
Показать ещё примеры для «what was going on»...
advertisement
что там происходит — what's happening
— Что там происходит?
What's happening? -
Что там происходит?
What's happening?
— Что там происходит во внешнем мире?
— What's happening in the outside world?
Ох, да, конечно, а тем временем, что там происходит с Джо и Доктором?
Oh yes, sure, and in the meantime what's happening to Jo and the Doctor?
Мы совершенно не ощущаем того, что там происходит.
We're completely out of touch with what's happening.
Показать ещё примеры для «what's happening»...
advertisement
что там происходит — what happens there
Я хочу послушать, что там происходит.
I want to hear what happens.
Ладно, и что там происходит?
OK, and what happens?
Помните, что там происходит?
Remember what happens?
А, что там происходит?
Uh, what happens?
Мне плевать, что там происходит с Лабордом.
I don't care what happens to Laborde.
Показать ещё примеры для «what happens there»...
что там происходит — what the hell's going on
Гляньте новости. Узнайте, что там происходит. — Терри!
Just check the news and find out what the hell's going on.
Мама, что там происходит, чёрт побери?
Mum, what the hell's going on? !
Да что там происходит?
What the hell's going on?
Что там происходит?
What the hell's going on?
— Что там происходит?
What the hell's going on?
Показать ещё примеры для «what the hell's going on»...
что там происходит — what the hell is going on
Они вырезают для нас маленькие дырочки чтобы мы могли видеть что там происходит.
They cut those little holes for us so we can see what the hell is going on.
Что там происходит?
What the hell is going on?
— Что там происходит?
— What the hell is going on?
Тайлер, что там происходит?
Tyler, what the hell is going on?
Да что там происходит?
What the hell is going on?
Показать ещё примеры для «what the hell is going on»...
что там происходит — what's going on back there
— Мак, что там происходит?
— Mack, what's going on back there?
Ты смотришь мне в глаза и говоришь, что все, что там происходило — правильно.
You look me in the eye, you tell me you think what's going on back there is right.
Что там происходит?
What's going on back there? Woman:
Карлос, что там происходит?
Carlos, what's going on back there?
Что-то случилось? — Что там происходит, Джесс?
Something wrong, what's going on back there, Jess?
Показать ещё примеры для «what's going on back there»...
что там происходит — what's really going on
Мне просто нужно узнать, что там происходит.
I just need to know what's really going on.
Единственный способ узнать, что там происходит на самом деле... самим проникнуть туда.
The only way we're ever going to find out what's really going on in there is if we break in ourselves.
Разделим их, и узнаем, что там происходит.
Separate them, then we find out what's really going on.
Единственный способ узнать, что там происходит на самом деле... самим проникнуть туда.
The only way we're gonna find out what's really going on in there... is if we break in ourselves.
Можно установить в доме ваших мам и узнать, что там происходит.
I say we set them up in your mom's home and find out what's really going on in there. — That could work.
Показать ещё примеры для «what's really going on»...
что там происходит — how's it going up there
Сэм, что там происходит?
Sam, how's it going in there?
Что там происходит?
How's it going in there, huh?
— Что там происходит, Генерал?
— How's it going up there, General?
Ну, что там происходит?
Hey, how's it going up there?
Что там происходит?
How's this going?
Показать ещё примеры для «how's it going up there»...
что там происходит — what the hell
Мне нужно вернуться в Институт и посмотреть, что там происходит.
I need to get back to the Institute, see what hell has broken loose.
— Ёсме, что там происходит?
Esme, what the hell was that?
Что там происходит?
What the hell is that?
Что там происходит?
What the hell is this crap?
Эрл, черт возьми, что там происходит?
Earl, where the hell is he?
Показать ещё примеры для «what the hell»...